Internationale Ausschreibungen: Mit Profi-Übersetzungen eine Business-Chance
ID: 211447
An der Sprachbarriere soll es nicht scheitern: Die Gemino GmbH bietet kompetente Unterstützung bei der Überwindung der sprachlichen Hürden einer Ausschreibungsbewerbung.

(firmenpresse) - Internationale Ausschreibungen bieten große Chancen für den deutschen Export: Mehr als eine Billion Euro jährlich geben die öffentlichen Organe in der EU für Waren und Dienstleistungen aus. Doch ist dieser Markt noch wenig internationalisiert. Ein Grund liegt in der Sprachbarriere. Zwar ist es Pflicht, Ausschreibungen auch in allen EU-Amtssprachen anzubieten – jedoch nur als Kurzübersetzung. Die eigentliche Ausschreibung existiert meist nur in der Originalsprache, was deutsche Unternehmen oft daran hindert, sich für internationale öffentliche Ausschreibungen zu bewerben. Die Lösung liegt in kompetenter Unterstützung bei der Überwindung der sprachlichen Hürden einer Ausschreibungsbewerbung durch einen erfahrenen Sprachdienstleister, wie der Gemino GmbH.
Bei Gemino werden Ausschreibungsunterlagen von erfahrenen Fachübersetzern bearbeitet. Der Übersetzungsprozess beginnt mit einer detailgenauen 1:1-Übersetzung. Hier ist Präzision und Fachwissen gefragt, denn vermeintlich kleine Fehler können zu einer ungenauen Ausschreibungsbewerbung führen. Ausgestattet mit einer exakten Übersetzung kann nun die Ausschreibung in den Unternehmen bearbeitet und das passende Angebot erstellt werden. Gemino übernimmt im Anschluss die exakte Rückübersetzung des Angebots in die Sprache der Ausschreibung. Das Übertragen des Angebots in die Zielsprache ist eine nicht minder verantwortungsvolle Aufgabe, denn bei Ausschreibungen zählen nicht nur Inhalt und Preis, sondern auch das Vermeiden von Formfehlern, die zum Ausschluss von einer Ausschreibung führen können.
Gemino garantiert eine Übersetzung zum vereinbarten Termin und somit das Einhalten der Abgabefristen. Ein weiterer Aspekt, den die Mitarbeiter bei Gemino mit hoher Sensibilität behandeln, ist die Diskretion. Welches Unternehmen möchte schon, dass vorab bekannt wird, für welches Projekt man sich gerade bewirbt? Bei Gemino werden daher Datensicherheit und Geheimhaltung ernst genommen. Alle Mitarbeiter, ob freie oder feste, verpflichten sich schriftlich dazu. Auf Wunsch werden die Texte zusätzlich anonymisiert. Sichere Datentransfers sowie Dateiverschlüsselung geben den Auftraggebern ein hohes Maß an Sicherheit.
„Bewerbungen auf internationale Ausschreibungen sind ein langwieriger Prozess. Wir möchten unseren Teil dazu beitragen, dass dieser Prozess so einfach wie möglich wird. Dabei ist das schönste Kompliment für unsere Arbeit, wenn der Auftraggeber im Anschluss zu uns kommt und uns mitteilt, dass er den Zuschlag erhalten hat“, so Christian Schwendy, Geschäftsführer der Gemino GmbH.
Weitere Infos zu dieser Pressemeldung:
Themen in dieser Pressemitteilung:
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
Die Gemino GmbH mit Sitz in München und Berlin unterstützt Unternehmen dabei, ihre Produkte und Dienstleistungen in neuen Märkten zu platzieren. Das Unternehmen bietet Übersetzungen in mehr als 30 Sprachen und arbeitet mit mehr als 300 erfahrenen Übersetzungspartnern weltweit. Ein Team aus 30 Mitarbeitern berät Unternehmenskunden aus nahezu allen Branchen.
Gemino GmbH
Linienstr. 126
10115 Berlin
Tel.: +49 (0)30 308788 19
Fax: +49 (0)30 308788 21
E-Mail: s.krauss(at)gemino.de
Datum: 16.06.2010 - 14:54 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 211447
Anzahl Zeichen: 2790
Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: Sophie Krauß
Stadt:
Berlin
Telefon: +49 (0)30 308788 19
Kategorie:
Dienstleistung
Meldungsart: Produktinformation
Versandart: Veröffentlichung
Freigabedatum: 16.06.2010
Diese Pressemitteilung wurde bisher 1051 mal aufgerufen.
Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Internationale Ausschreibungen: Mit Profi-Übersetzungen eine Business-Chance"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
Gemino GmbH (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).
Die Qualifikationsnorm CLP ist ein Teil des Schulungsprogramms der Non-Profit-Akademie TILP (The Institute of Localisation Professionals). Für ihr aktuelles Münchener CLP-Seminar ist TILP zu Gast in den Räumen des Übersetzungsdienstleisters Gemino. Das Seminar findet vom 5. bis 8. Oktober 2010 i
Gemino startet neuen Online-Übersetzungsdienst myTgate ...
München, 15.02.2010 - Der neue Online-Übersetzungsdienst myTgate verbindet professionelle Übersetzungsqualität in mehr als 30 Sprachen mit unkomplizierter Online-Abwicklung und ist dabei äußerst sicher und kostensparend. Hinter myTgate steht ein erfahrenes Team aus Fachübersetzern, Projektlei
Weitere Mitteilungen von Gemino GmbH
meineimmobilie.de - Rechner zur Immobilienbewertung mit allenÄnderungen durch die neue Immobilienwertermittlungsverordnung ...
Nach langer Verzögerung tritt am 1. Juli 2010 die neue Immobilienwertermittlungsverordnung - kurz ImmoWertV - in Kraft. In vielen Details ergeben sich dadurch Veränderungen bei der Bewertung von Immobilien. Das ImmoWert-Tool von meineimmobilie.de berücksichtigt pünktlich zur Inkraftsetzung die
CD- & DVD- Produktion: Kleinserien auf neuem Niveau ...
artvent-media hat eine neue Maßnahme ins Leben gerufen, die den Einstieg in den Prozess einer CD-/ DVD- Produktion sehr vereinfacht. Jeder der eine CD- oder DVD- Kleinserie plant, kann ab sofort unter www.artvent-media-produktion.de seine gewünschten Komponenten wie Rohlinge, Verpackungen und
Deutsche Post berechnet weitestgehend keine Umsatzsteuer ...
Die Deutsche Post hat eine ganz eigene Auslegung des Umsatzsteuergesetzes für Postdienste, das zum 1. Juli in Kraft tritt. Sie tritt an, den Wettbewerb hart zu bedrängen. Zum einen berechnet sie auf viele Produkte, die nach Ansicht des BdKEP umsatzsteuerpflichtig sind, keine Umsatzsteuer. Zum and
Fespa 2010: CA präsentiert Quality Assurance Kit für Großformatdruck / CA presents the 'Quality Assurance Kit' for large format printing ...
Ähnlich wie im Offset-Druck arbeiten die Fogra und die Color Alliance (CA) daran, Qualitätsstandards für das Large Format Printing (LFP) zu entwickeln. Ein wichtiger Schritt auf dem Weg dahin sind der "Designer's Guide to LFP" sowie eine "CA Testform". Beides hat die Col




