MultiLing erkennt steigenden Bedarf an Patentübersetzungen bei Großunternehmen
EinzigartigesÜbersetzungs- und Anmeldeverfahren für Patente verbessert Qualität, reduziert Kosten und optimiert Zeitabläufe bei multinationalen Unternehmen
Mit der Freischaltung der neuen Website www.multiling.com wird das Unternehmen seit heute seinem Anspruch noch besser gerecht, große Unternehmen bei ihren Patentübersetzungs- und Anmeldungsprozessen in mehr als 50 Sprachen effizient zu unterstützen. Patent- und Rechtsabteilungen in Unternehmen profitieren jetzt noch direkter von MultiLings einzigartigem, zentralisierten Patentübersetzungs- und Anmeldungsverfahren das Risiken und Kosten durch zeitgerechte Bereitstellung multinationaler Patentanmeldungen von höchster Qualität erheblich reduziert.
Die neue MultiLing-Website beschreibt detailliert die fünf zentralen Säulen des Verfahren, die sowohl bei Patentübersetzungen als auch bei technischen Übersetzungen konsequent Anwendung finden:
-Einsatz hoch spezialisierter Fachübersetzer-Teams
-Konsequentes Terminologie-Management
-Durchgehende Qualitätskontrolle
-Einsatz proprietärer Übersetzungstechnologien
-Zentralisierte Prozesse.
"Diese fünf Säulen sind zentral für die Zusammenarbeit mit multinationalen Unternehmen, insbesondere bei der gegenwärtigen Tendenz, die Anzahl beteiligter Patentanwaltskanzleien insgesamt zu reduzieren", erklärt Michael Sneddon, CEO von MultiLing. "Diese Marktveränderungen zwingen immer weniger Kanzleien mit einer Vielzahl, untereinander nicht vernetzter Übersetzungsdienstleister in den jeweiligen Zielländern zusammenzuarbeiten, was oft genug zu gefährlichen Fehlern und steigenden Kosten bei Übersetzungen führt. Unser zentralisierter Prozessablauf ist in 20 Jahren Erfahrung bei der Erstellung höchst präziser und hoch spezialisierter Patentübersetzungen entstanden, und steht multinationalen Unternehmen nun über die neue Website und spezielle Tools noch schneller und einfacher zur Verfügung."
Das zentralisierte Übersetzungsmodell von MultiLing
MultiLing setzt das fünfstufige, zentralisierte Übersetzungsmodell bereits seit geraumer Zeit ein und hat jetzt als Antwort auf die steigende Nachfrage bei multinationalen Unternehmen seine Website-Technologie und Prozessbeschreibungen für sowohl für Patentübersetzungs- als auch für technische Übersetzungsprojekte grundlegend aktualisiert.
So bietet MultiLing im Bereich des Patentwesens folgende Services an:
Hoch spezialisierte Übersetzerteams, die jeweils nur in ihre Muttersprache übersetzen und in ihren Heimatländern arbeiten. Sie sind sowohl mit den sprachlichen Besonderheiten als auch mit der Technologie eines Patents und der individuellen Anmeldeprozedur im jeweiligen Land vertraut.
Terminologie-Management, das die konsistente Übersetzung von vordefinierten Fachbegriffen unter Berücksichtigung firmeninterner Sprachgebräuche und spezifischer Anforderungen in den Zielmärkten und Anmeldeprozeduren sichert.
Konsequente Qualitätskontrollen in mehreren Phasen des Übersetzungsprozesses, sowohl unter Verwendung proprietärer Technologien als auch durch speziell ausgebildete Mitarbeiter. MultiLing ist darüber hinaus nach dem Europäischen Übersetzungsstandard EN 15038 zertifiziert.
Ausgereifte Übersetzungs- und Projektmanagement-Technologien, die seit 1988 bei MultiLing entwickelt werden und optimal an die Anforderungen multinationaler Unternehmen angepasst sind.
Ein durchgehend zentralisierter Prozess, der im Gegensatz zu anderen Übersetzungsservices alle zuvor genannten Elemente vereint und im Ergebnis Übersetzungen nach höchsten Qualitätsstandards mit deutlich reduzierten Fehlerraten und Inkonstistenzen zu geringeren Kosten bietet, und somit die Produktivbität insgesamt steigert.
Neben Patentübersetzungen ist MultiLing auch auf die Erstellung hoch spezialisierter technischer Übersetzungen nach höchsten Qualitätsstandards in Schlüsselindustrien spezialisiert: Dazu gehören beispielsweise Informationstechnologie, die Chemiebranche, die Automobilbranche sowie der Maschinenbau.
Besucher der neuen MultiLing-Website werden darüber hinaus auch leichte Veränderungen am MultiLing-Logo sowie eine verbesserte Einbindung der Social Media-Plattformen Facebook, Twitter und LinkedIn bemerken.
Weitere Infos zu dieser Pressemeldung:
Themen in dieser Pressemitteilung:
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
Über MultiLing
MultiLing ist ein international tätiges Übersetzungsunternehmen mit Stammsitz in Provo, Utah, USA. 1988 gegründet, betreibt MultiLing inzwischen Repräsentanzen in 21 Ländern. Die im weltweiten MultiLing-Netzwerk tätigen Übersetzer sind durchwegs ausgewiesene Experten auf dem zu bearbeitenden Fachgebiet und übersetzen stets nur in ihre Muttersprache.
Unterstützt werden sie durch das von MultiLing selbst entwickelte Translation-Memory-Tool FORTIS REVOLUTION und das Terminologie-Management-System SEMANTIS. Kunden haben darüber hinaus die Möglichkeit, mit dem innovativen Prozess-Management-Tool GoldenEye jederzeit den Bearbeitungsstatus und den Kostenrahmen ihrer umfangreichen Übersetzungsprojekte über das Internet abzufragen. Die Services werden ergänzt durch eine eigene DTP-Abteilung, die auf Wunsch Broschüren, Websites und andere gestaltete Dokumente nach der Übersetzung/Lokalisierung in das vorgegebene Layout bringt.
MultiLing ist unter anderem spezialisiert auf die Branchen Patentwesen, IT, chemische Verfahren, Medizintechnik, Biotechnologie und Automotive. Zu den Kunden gehören internationale Konzerne wie Procter & Gamble, Dell, IBM, AMD, Siemens, GE Healthcare, Loewe, Münchner Rück, Renault-Samsung.
WORDUP Public Relations
Achim von Michel
Tal 34
80331 München
info(at)wordup.de
089 2 878 878 0
http://www.wordup.de
Datum: 31.05.2012 - 17:05 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 650221
Anzahl Zeichen: 4806
Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: Michael Sneddon
Stadt:
Starnberg
Telefon: +49-8151-65 20 9-0
Kategorie:
Dienstleistung
Meldungsart:
Anmerkungen:
Diese Pressemitteilung wurde bisher 451 mal aufgerufen.
Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"MultiLing erkennt steigenden Bedarf an Patentübersetzungen bei Großunternehmen"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
MultiLing GmbH (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).
Provo, Utah, 03. März 2013 - MultiLing ein auf die Themen Geistiges Eigentum (IP) und Technische Materialübersetzungen spezialisierter Übersetzungsdienstleister für multinationale Unternehmen, gab heute für das Jahr 2012 eine weltweite Umsatzsteigerung von 13 Prozent bekannt. Dieses Wachstum re
MultiLing unterstützt LINPORT Standard für Übersetzungsprojekte: Neues, offenes Format verbessert die Kommunikation und senkt Übersetzungskosten ...
LINPORT steht für "Language Interoperability Portfolio Project" und beschreibt einen offenen, herstellerunabhängigen Standard, der in vielfältigen Übersetzungs-Softwarelösungen eingesetzt werden kann. MutiLing unterstützt das LINPORT-Projekt finanziell, durch Marketing-Aktivitäten s
MultiLing verstärkt weltweites und europäisches Vertriebsteam ...
London, 8. Oktober 2012 - MultiLing, ein auf Übersetzungen in den Bereichen Geistiges Eigentum (IP) und technischer Dokumente für multinationale Unternehmen spezialisierter Dienstleister, hat heute die Beförderung von Todd Rapier zum "Executive Vice President" für den weltweiten Vert
Weitere Mitteilungen von MultiLing GmbH
Erfolgreiche Unternehmen setzen auf professionelles Gesundheitsmanagement ...
Immer mehr Unternehmen erkennen, dass Investitionen in Personalbindung und -marketing ein wichtiger Schritt zur erfolgreichen Fachkräftesicherung ist. Ein ganzheitliches Gesundheitsmanagement, eine nachhaltige Personalpolitik oder effektives Führungskräftetraining sind dabei der Schlüssel zum E
Unternehmensberatung Richard Droglauer - Kompetenz&Nachhaltig ...
Die Welt bewegt sich, ihr Umfeld bewegt sich - bewegt sich ihr Unternehmen auch? Organisatorische Entwicklung ihrer Firma heißt, diese fit für die Zukunft zu machen. Neues Wirtschaften, neue Kommunikation und sich immer rascher wandelnde Märkte machen vor keinem Unternehmen halt. Mit jahrelanger
Interface mit Guardian Sustainable Business Award ausgezeichnet ...
Berlin, 31. Mai 2012. Am vergangenen Dienstag erhielt der weltweit führende Teppichfliesenhersteller Interface den Innovations-Award des Guardian Sustainable Business. Das Online-Forum des britischen Guardian, mit 120.000 Lesern pro Monat ein wichtiger Teil der Tageszeitung, würdigte damit die Bem
Mit einem Dreirad für Erwachsene in den Sommer starten ...
Gerade jetzt zieht es die Mehrzahl der Deutschen wieder auf Ihr Lieblingsfortbewegungsmittel in der warmen Jahreszeit: Das Fahrrad. Doch viele Menschen fühlen sich einfach überfordert, wenn es um das Thema Fahrradfahren geht. Gesundheitliche Beeinträchtigungen oder psychische Hemmnisse geben viel




