Übersetzer Tourismus - Muttersprachler sind gefragt
LokalisierteÜbersetzungen in der Touristikbranche erzeugen Fernweh.
Übersetzungen Tourismus | Alphatrad.de Logo(firmenpresse) - Übersetzungen sind in der Touristikbranche unabdingbar, möchte man Gäste aus aller Herren Länder für sein Angebot begeistern. Oft gibt es dabei für Reiseveranstalter und Hoteliers ganz bestimmte ausländische Gäste, die Sie mit ihrem Marketing ansprechen möchten - das reicht von der Bewerbung in den Anrainerstatten bis zum weltweiten Marketingkonzept. Übersetzer Tourismus (http://www.alphatrad.de/aktuelles/uebersetzer-tourismus) oder Fachübersetzer Touristik, so wird dann in Stellenanzeigen nach Übersetzern gesucht, die nicht nur die gewünschten Sprachen der Zielgruppen beherrschen, sondern Berufserfahrung in der Reisebranche besitzen und/oder z.B. ein Studium der Touristik absolviert haben.
Übersetzer im Bereich Tourismus haben besonders gute Chancen, wenn Sie selbst im Land des Reiseziels leben, oder dort geboren wurden. Vorausgesetzt, das Interesse an den touristischen Zielen im eigenen Land ist stark ausgeprägt und kann anhand von Erfahrungen aus vielen Trips und Urlauben belegt werden. Die Reiselust wecken kann nämlich der Übersetzer für Tourismus besonders gut, wenn sie oder er die Urlaubsregion "wie seine Westentasche" kennt, das Land liebt, die Eigenheiten der Bevölkerung kennt, Geheimtipps preisgibt, und generell mit Freude und Begeisterung flüssig und professionell darüber schreiben kann.
Lokalisierte Übersetzungen nennt man diese Tätigkeit, wenn der Übersetzer im Fachbereich Tourismus Muttersprachler ist und über hervorragende Kenntnisse der Touristikbranche, den Landschaften und Sehenswürdigkeiten, der Hotelbranche und der Gastronomie vor Ort verfügt.
ALPHATRAD Germany bietet seinen Kunden aus der Tourismusbranche diese lokalisierten Übersetzungen an. Mit 27 Niederlassungen ist ALPHATRAD in Deutschland vertreten. Übersetzer im Bereich Tourismus mit entsprechender fachlicher Kompetenz bieten einige dieser Übersetzungsbüros - besonders umfassend ist aber das Angebot von dem Übersetzungsbüro Leipzig (http://www.alphatrad.de/uebersetzungsbuero-leipzig-sachsen): weltweite Kontakte zu Muttersprachlern aus der Tourismusbranche, die mit ihren Eindrücken vor Ort unmittelbar Fernweh erzeugen können. Da fällt der Ursprungstext der Übersetzung schon manchmal etwas blasser aus. Während es aber bei Fakten, Preisen, Angeboten und der Corporate Identity des Unternehmens auf eine korrekte, exakte Übersetzung ankommt, sind diese zusätzlichen, oder "verbesserten", Beschreibungen der Urlaubsregion vom Übersetzer Tourismus ausdrücklich erwünscht.
Daniel Sommerlade, Leiter des Marketings bei ALPHATRAD Germany: "Jeder Reiseunternehmer oder Hotelier ist froh, wenn ein "Local" zusätzliche nützliche oder spannende Informationen geben kann. Das können kleinere Feste oder lokale Veranstaltungen sein, die nicht in jedem Reiseführer stehen, Restaurant-Tipps oder historische Anekdoten. Oft ist es aber die spürbare Leidenschaft, die sich in den Texten wiederfindet und die dafür sorgt, dass der ortsansässige Übersetzer für Tourismus etwas mehr begeistert als die Konkurrenz."
Fachübersetzungen in über 100 Sprachen, beglaubigte Übersetzungen, fremdsprachliche Vertonungen - so genannte Voice-overs, Korrektorat, Copywriting, uvm. ALPHATRAD Germany ist eine Full-Service-Agentur für Sprachdienstleistungen, welche weltweit die muttersprachliche Kompetenz professioneller Übersetzer zur Verfügung stellt. Nicht nur im Bereich Tourismus, sondern auf vielen Fachgebieten, wie Recht, Ingenieurswesen oder Medizintechnik.
Das Leistungsspektrum und die Fachbereiche von ALPHATRAD Germany, die angebotenen Sprachen und die lokalen Übersetzungsbüros sind auf der Website: www.alphatrad.de (http://www.alphatrad.de) zu finden.Weitere Infos zu dieser Pressemeldung:
Themen in dieser Pressemitteilung:
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
Die ALPHATRAD Germany GmbH ist eine Tochtergesellschaft der Traducta Switzerland, die seit 1977 Übersetzungsdienstleistungen anbietet. ALPHATRAD ist dabei ein Spezialist für Fachübersetzungen, u.a. in den Bereichen Technik, Medizin und Recht. Bewährte Qualität und zuverlässiger Service sind das gelebte Motto der ALPHATRAD GmbH. Mit Übersetzern aus über 35 Fachbereichen und Übersetzungen in über 100 Fremdsprachen ist ALPHATRAD mit seinem Netz aus 27 Niederlassungen von Kiel bis Freiburg deutschlandweit vertreten. Eilübersetzungen, Übersetzungen von Webseiten, beglaubigte Übersetzungen, Korrektorat, Audiotranskriptionen, Telefondolmetschen und weitere Dienstleistungen ergänzen das Angebot. Das weltweite Netzwerk von ALPHATRAD sorgt für einen hochwertigen Service in zurzeit 80 Niederlassungen.
ALPHATRAD Germany
Daniel Sommerlade
Lebacher Str. 4
66113 Saarbrücken
germany(at)alphatrad.de
0800 101 43 63
http://www.alphatrad.de
Datum: 24.07.2015 - 16:45 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 1242607
Anzahl Zeichen: 3817
Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: Daniel Sommerlade
Stadt:
Leipzig
Telefon: 0800 101 43 63
Kategorie:
Sonstiges
Diese Pressemitteilung wurde bisher 568 mal aufgerufen.
Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Übersetzer Tourismus - Muttersprachler sind gefragt"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
ALPHATRAD GERMANY GmbH | Optilingua International (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).
Dänemark - viele Menschen verbinden mit unserem Nachbarland lediglich Urlaub und Sommerhaus, das Land der Wikinger oder den Staat mit einem der besten Sozialsysteme. Doch Dänemark wird oft unterschätzt. Industriegüter und Maschinen machen über 75% des Exportvolumens aus, internationale Messen i
Übersetzungsbüro ALPHATRAD Hamburg | Übersetzungen für Automobilindustrie ausgebaut ...
In dem ALPHATRAD Übersetzungsbüro Hamburg (http://www.alphatrad.de/uebersetzungsbuero-hamburg) ist man mit den Fachübersetzungen für die Automobilindustrie bestens vertraut. Hersteller und Lieferanten aus der Automobilindustrie, aber auch Werbe-, Online- und Media-Agenturen vertrauen dem bundes
Fachübersetzungen Medizin - München ist Vorreiter bei der sprachlichen Versorgung ...
Die hochkomplexen Fachübersetzungen im Bereich Medizin und Medizintechnik werden nicht bei jedem Übersetzungsdienst angeboten. Die Übersetzungsagentur ALPHATRAD in München (http://www.alphatrad.de/uebersetzungsbuero-muenchen) hat sich u.a. auf diese Dienstleistung spezialisiert. Das hat gute Gr
Weitere Mitteilungen von ALPHATRAD GERMANY GmbH | Optilingua International
Repräsentativer Edelstahl Wandprospekthalter Info Stick ...
Der repräsentative Edelstahl Wandprospekthalter (https://www.messepartner.de/shop/wandprospekthalter/edelstahl-wandprospekthalter-info-stick/)INFO STICK aus gebürstetem V4A Stahl besitzt 7 Fächer und ist mit allen gängigen Prospektformaten (DIN A4, DIN A5 und DIN lang) bestückbar. Die Prospek
Mettler-Toledo auf der FachPack 2015 ...
Giesen, 22. Juli 2015 - Pharma-Compliance und hocheffiziente Kombi-Inspektionslösungen sind die Topthemen bei Mettler-Toledo auf der FachPack 2015 (29.09. bis 1.10., Nürnberg, Halle 3A, Stand 342). Am Stand präsentiert Mettler-Toledo unter anderem das Kennzeichnungs- und Kontrollsystem XMV-TE zur
Grillen mit Gas bekommt ein neues Format ...
Grillen wird zunehmend zum Ausdruck eines Lebensgefühls. Immer mehr Menschen besuchen Grillseminare und auch der Trend zu hochwertigen Gas-Grills ist ungebrochen. Speziell für den Einsatz in diesen Grills hat Knauber jetzt eine neue Gasflasche entwickelt, die mit einer Füllmenge von acht Kilogra
Die pure Essenz des Fahrrads: VIVA Bikes zeigt auf der EUROBIKE die unschlagbare Eleganz schnörkellos designter Metro Bikes ...
München / Kopenhagen, 24. Juli 2015 - Die dänische Design-Bike-Schmiede VIVA Bikes hat das Rad zwar nicht neu erfunden, kann sich aber rühmen, seit Jahren als Branchenvorreiter in Sachen reduziertes, minimalistisches und puristisches Bike Design zu fungieren. Auf der EUROBIKE 2015 zeigt VIVA Bike




