Übersetzungen, Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscher in alle Sprachen aus dem Raum Tübingen und Reutlingen
In dieser Pressemitteilung wird erklärt, wie erkannt werden kann, ob ein Übersetzungs- oder Dolmetscherbüro gute Arbeit macht.
Büros für Fachübersetzungen und Dolmetscherdienste können sich nach zwei bestimmten Normen zertifizieren lassen. Um eine solche Zertifizierung zu erhalten, muss das jeweilige Übersetzungsunternehmen während eines längeren Zeitraums nachweisen, dass es genau nach den Anforderungen arbeitet, für die die jeweilige Norm steht. Die erste Norm, nach der man schauen sollte, wenn man Übersetzungen oder Dolmetscherdienste beauftragen will, nennt sich DIN EN ISO 17100:2016. Nicht viele Unternehmen für Übersetzungen und Fachübersetzungen sind nach dieser Norm zertifiziert. Diese Unternehmen haben damit bewiesen, dass sie nach strengen Qualitätsmaßstäben arbeiten, die speziell für die Übersetzungsbranche entwickelt wurden. Dabei wird die Qualität jedes einzelnen Aspekts der Prozesse für Übersetzungen festgelegt und garantiert. Einfach gesagt: Es wird nicht nur geprüft, ob die Qualitätsansprüche normaler Büroarbeit eingehalten werden, sondern ob zudem genau die Punkte bei jedem Auftrag garantiert sind, die für Fachübersetzungen und Dolmetscherdienste und deren höchste Qualität maßgebend sind. GTBS, German Translation Business Service, aus Tübingen ist eines dieser Unternehmen, das über diese Zertifizierung verfügt.
Auch über die zweite mögliche Zertifizierung verfügt GTBS: DIN EN ISO 9001. Dabei handelt es sich um einen Standard für Unternehmen unterschiedlichster Branchen, der weltweit anerkannt ist. Von den allgemeinen Arbeitsabläufen über Zuständigkeiten bis zu weiteren Strukturen wird hier Grundsätzliches garantiert, das eine hochwertige Arbeit ausmacht.
Will jemand ein privates Dokument übersetzen lassen, so können auch kleinste Übersetzungsfehler genauso gravierende Folgen haben wie bei offiziellen Dokumenten international tätiger Firmen. In jedem Fall muss man sich auf die Qualität der Übersetzung oder der Dolmetscherleistung zu einhundert Prozent verlassen können. GTBS zum Beispiel arbeitet grundsätzlich nach dem Vier-Augen-Prinzip. Das bedeutet, dass jede Übersetzung durch einen zweiten, ausgebildeten Fachübersetzer geprüft wird. Alle Übersetzer sind Muttersprachler, verfügen über mindestens fünf Jahre Berufserfahrung und haben sich in einem Themenbereich spezialisiert. Dies garantiert unter anderem sehr gute und exakte Übersetzungen. Auch die wichtigen beglaubigten Übersetzungen bietet nicht jedes Übersetzungsbüro an. Dabei wird beglaubigt, dass die angefertigte Übersetzung garantiert dem Ausgangstext entspricht. Bei internationalen Zeugnissen oder Urkunden kann dies erforderlich sein. Nur Übersetzer, die zuvor beim jeweiligen Landgericht vereidigt wurden, dürfen diesen Service anbieten.
Unternehmen für Fachübersetzungen und Dolmetscherdienste, die nach den beiden genannten Normen zertifiziert wurden, sind an den entsprechenden Urkunden erkennbar, und wer nicht persönlich vorbeigeht, sollte vor Beauftragung einfach kurz fragen, ob die entsprechenden Zertifizierungen vorliegen. Dann kann man sich entspannt zurücklehnen und auf eine einwandfreie Übersetzung freuen.Weitere Infos zu dieser Pressemeldung:
Themen in dieser Pressemitteilung:
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
GTBS bietet hochwertige Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscherdienste.
Übersetzungen werden in alle Amtssprachen der Welt durchgeführt. Dabei besteht das Netzwerk von GTBS aus erfahrenen, muttersprachlichen und vereidigten Übersetzern, die zudem auf die jeweiligen Gebiete wie Technik, IT, Medizin, Recht u. v. m. spezialisiert sind. Der überaus hohe Qualitätsstandard garantiert darüber hinaus, dass jede Übersetzung durch einen zweiten, unabhängigen Übersetzer geprüft wird.
Die Vielzahl der staatlich vereidigten Übersetzer verantworten die beglaubigten Übersetzungen.
Außerdem bietet GTBS für Unternehmen und Privatpersonen Unterstützung durch hochqualifizierte Dolmetscher, die zum Beispiel bei Konferenzen oder Verhandlungen sowohl simultan als auch konsekutiv dolmetschen. Das Unternehmen ist nach DIN EN ISO 9001:2015 und DIN EN ISO 17100:2016 zertifiziert, und GTBS garantiert Festpreise.
Durch die große Sprachvielfalt und besondere Anforderungen an die Qualität
German Translation + Business Service e. K.
Patrizia Savarino-Aschmann
Egeriaplatz 3
D-72074 Tübingen
Telefon: +49 (0) 7071/8881290
E-Mail: gtbs(at)gt-bs.de
German Translation + Business Service e. K.
Patrizia Savarino-Aschmann
Egeriaplatz 3
D-72074 Tübingen
Telefon: +49 (0) 7071/8881290
E-Mail: gtbs(at)gt-bs.de
Datum: 24.01.2019 - 12:57 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 1690212
Anzahl Zeichen: 3489
Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: Patrizia Savarino-Aschmann
Stadt:
Tübingen
Telefon: +49 (0) 7071/8881290
Kategorie:
Handel
Meldungsart: Unternehmensinformation
Versandart: Veröffentlichung
Freigabedatum: 24.01.2019
Diese Pressemitteilung wurde bisher 677 mal aufgerufen.
Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Übersetzungen, Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscher in alle Sprachen aus dem Raum Tübingen und Reutlingen"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
German Translation + Business Service e. K. (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).
Manche professionelle Übersetzungsbüros legen Wert darauf, dass die diplomierten Übersetzer, die für das Unternehmen arbeiten, im Land ihrer Sprache leben. Der Grund dafür ist eine Erkenntnis aus den Sprachwissenschaften – aber dazu später mehr … In Europa werden heutzutage viele, untersc
Beglaubigte Übersetzung aus Tübingen ...
Sowohl im privaten als auch im beruflichen Umfeld gibt es Situationen, bei denen eine besondere Rechtssicherheit erforderlich ist. So können bestimmte Dinge nur durch eine bestimmte Person beantragt oder beauftragt werden, für Manches wird zwingend eine eigenhändige Unterschrift gefordert und bei
Im Raum Tübingen, Reutlingen benötigen Menschen Übersetzer und Dolmetscher - für Tiere dagegen benötigt man keine Übersetzung ...
Wenn Menschen miteinander kommunizieren, dann geht es nicht nur um gesprochene Worte oder geschriebene Sätze, sondern immer auch um einen großen Teil von Kommunikation, der auf anderen Ebenen verläuft – deshalb aber nicht weniger wichtig ist: Menschen kommunizieren auch nonverbal und paraverbal
Weitere Mitteilungen von German Translation + Business Service e. K.
Internationale Ausstellung für Werbeschilder und LED-Technik 2019 bietet 20 Konferenzen zur Förderung der industriellen Entwicklung ...
Die Internationale Ausstellung für Werbeschilder und LED-Technik 2019 (ISLE), eine viertägige Messe für voll integrierte LED-Industrielösungen, die vom 3. bis 6. März 2019 in Bereich B des Canton Fair Complex in Guangzhou, China, stattfindet, hat spezielle Reiseangebote für Gruppen sowie ne
Hongkonger Gemeinschaftsstände auf der Christmas- und Paperworld ...
Vom 25. bis 29. Januar 2019 (Paperworld: 26.-29. Januar) zeigen die Firmen eine große Auswahl von saisonaler Beleuchtung über Geschenkverpackungen bis zu Büroaccessoires. Organisiert werden die Stände vom Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) und der Messe Frankfurt Hong Kong Ltd. Wachs
Ab Februar bei Kaufland: Mehrweg-Frischetaschen für Obst und Gemüse (FOTO) ...
Ab Februar gibt es bei Kaufland im Bereich Obst und Gemüse mehrfach verwendbare Frischetaschen. Dadurch können die Verbraucher ganz einfach dazu beitragen, Plastikmüll zu reduzieren und die Umwelt zu schützen. Durch die Verwendung dieser Frischetaschen lassen sich bis zu 693 Tonnen Einweg
Professionelle Videoüberwachung mit WLAN und hochauflösendem 5 Megapixel Bildsensor ...
Die Videoüberwachung mit 5 Megapixel und WLAN entspricht den Anforderungen, die ein modernes System heutzutage erfüllen sollte. Gegenwärtig dürfte es zu diesem günstigen Preis kein vergleichbares Gerät für die Sicherheitsbranche geben. Die Einrichtung des Systems erfolgt vollautomatisch. S




