Verpackungstexte von Kocarek Übersetzungen - form follows function
70 % aller Entscheidungen beim Einkauf werden spontan getroffen. Neben der Qualität des Produkts tragen Design und Texte von Konsumverpackungen wesentlich zur Kaufentscheidung bei.

(firmenpresse) - Vermehrt lesen und bewerten Kaufinteressierte die Texte vor dem Erwerb des Produkts. Hier ist nun besondere Sorgfalt gefragt. Deshalb legen die Auftraggeber des Essener Unternehmens Kocarek Übersetzungen e. K. nicht nur Wert auf eine genaue Übersetzung der Werbeaussage und der Inhaltstoffe, auch die Darstellungsform muss stimmen.
Eine Produktverpackung ist eine der seltenen Kommunikationsformen, bei der die unterschiedlichsten Sprachen auf engstem Raum nebeneinander stehen: Ob Zutatenliste, Zusatzstoffe oder Produktbeschreibungen, hier muss die sprachliche und gestalterische Konsistenz zwischen den Sprachen dem Design der Verpackung angepasst werden. Aus diesem Grund wird bei Kocarek bei Bedarf auch in den Originaldateiformaten gearbeitet.
Das seit über 30 Jahren bestehende Unternehmen ist spezialisiert auf alle europäischen und asiatischen Sprachen sowie Arabisch. Es gehört in Deutschland zu den wenigen Anbietern, die nach der DIN EN 15038 für Übersetzungsdienstleistungen zertifiziert sind. Die europäische Norm mit hohen Qualitätsansprüchen gibt präzise Vorgaben über den gesamten Prozess ─ von der Angebotserstellung bis zur Archivierung nach Abschluss eines jeden Auftrags.
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
Das seit über 30 Jahre bestehende Übersetzungsunternehmen, Kocarek Übersetzungen, ist spezialisiert auf die Übersetzung technischer, wirtschaftlicher und wissenschaftlicher Texte in allen europäischen Sprachen sowie Chinesisch, Japanisch und Arabisch. In Deutschland gehört es zu den wenigen geprüften und nach der DIN EN 15038 für Übersetzungsdienstleistungen zertifizierten Anbieter.
Kocarek Übersetzungen e. K.
Heinickestrasse 85
45128 Essen
Tel.: +49 (0)201/24 69 90-0
Fax: +49 (0)201/24 69 90-10
Mail: info(at)kocarek-uebersetzungen.com
Web: www.kocarek-uebersetzungen.com
TSCHAIKA Marketingkommunikation
Bismarckstraße 37
D-52066 Aachen
Tel: +49 (0)241/40 02 91 80
Mail: mail(at)tschaika.com
Web: www.tschaika.com
Datum: 26.04.2010 - 17:19 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 193362
Anzahl Zeichen: 1419
Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: André Czajka
Stadt:
Aachen
Telefon: 0241/40029180
Kategorie:
Dienstleistungen
Meldungsart: Unternehmensinformation
Versandart: Veröffentlichung
Diese Pressemitteilung wurde bisher 636 mal aufgerufen.
Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Verpackungstexte von Kocarek Übersetzungen - form follows function"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
Kocarek Übersetzungen e. K. (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).
Nicht nur, dass der deutschen Maschinenbaubranche sehr viele hoch qualifizierte Ingenieure fehlen, es gibt auch zu wenig spezialisierte Übersetzungsdienste, die die sehr technischen Sachverhalte in andere Sprachen transportieren. Aus diesem Grund ist ein wesentlicher Branchenschwerpunkt von Koca
Weitere Mitteilungen von Kocarek Übersetzungen e. K.
easyFairs Verpackung Nord, Hamburg:Verpackungsmesse ein voller Erfolg für Rajapack. ...
Februar 2010: Als traditioneller Versandhändler wagte sich Rajapack dieses Jahr auf neues Terrain: das Unternehmen stellte mit eigenem Stand auf der easyFairs Verpackung Nord in Hamburg aus. Die Fachmesse fand vom 10.02-11.02.2010 im Congress Center Hamburg statt und drehte sich rund um Produkte un
Etikettendruck direkt aus SAP® R/3® ...
Das Etikett wird im ersten Schritt mit Hilfe der Etikettengestaltungssoftware, wahlweise Teklynx CODESOFT® oder EuroPlus NiceLabel®, entworfen. Barcodes, Grafiken, True-Type Schriftarten und Unicodes lassen sich problemlos in das Etikett integrieren. Selbst die Erstellung komplizierter Formulare,
Bizerba empfiehlt auf der Süffa 2009: Einhaltung von Reinigungs- und Schleifempfehlungen verlängert Maschinenlaufzeiten und verbessert die Hygiene ...
Balingen, 07. Oktober 2009 - Wartung, Reinigung und Serviceintervalle spielen nicht nur bei des Deutschen liebsten Kind, dem Auto, eine wichtige Rolle. Auch Food Service Maschinen müssen regelmäßig gewartet und gepflegt werden, nicht zuletzt unter Hygienegesichtspunkten. „Wer kann sich schon g
Klein leitet Unternehmenskommunikation für myphotobook ...
Hintergrund: myphotobook ist eine Tochter der Georg von Holtzbrinck Verlagsgruppe. Zuletzt war Deborah Klein als PR-Consultant bei den Agenturen Publicis Berlin und Publiplikator GmbH tätig.




