Englische Floskeln für Bundespräsidenten und international Agierende

Englische Floskeln für Bundespräsidenten und international Agierende

ID: 223200
(ots) - Damit sich der neue Repräsentant des Staates im
Ausland von seiner besten Seite zeigt, hat Wall Street Institute die
wichtigsten englischen Phrasen zusammengestellt.

"Erster Mann im Staat", "Repräsentant des Staates",
"Integrationsfigur" oder "oberster Bundesnotar" - all diese Ausdrücke
beschreiben das Amt des Bundespräsidenten, das seit dem 2. Juli 2010
Christian Wulf innehat. Um auch im Ausland ein gutes Gesicht zu
wahren, hat die weltweite Englischsprachschule Wall Street Institute
wichtige Floskeln zusammengestellt, die jedem, der international
tätig ist, zu Sympathiepunkten verhelfen könnten.

Ich freue mich, Sie bei uns begrüßen zu dürfen:
I am very pleased to welcome you.
Hier herein, bitte: This way, please!
Darf ich Ihnen Ihren Mantel abnehmen: May I take your coat?
Danke, dass Sie sich die Zeit nehmen, mich zu sehen: Thank you for
taking time to meet.
Was darf ich Ihnen zum Trinken anbieten: What can I offer you to
drink?
Schön, dass Sie dabei sind: I´m really glad you´re here.
Sie würden mir einen großen Gefallen tun: You would do me a great
favour.
Ich danke Ihnen vielmals: Thank you very much indeed.
Ich danke Ihnen für Ihr Vertrauen in mich: I appreciate your faith in
me.
Schön, Sie kennengelernt zu haben: It was nice meeting you!
Kommen Sie gut nach Hause: Have a safe trip home!
Danke für die Einladung: Thanks for having me.

Nicht nur für den Job des Bundespräsidenten sind
Englischkenntnisse von Vorteil, heute benötigt sie fast jeder im
Berufsalltag. Möchten Sie überprüfen, wie gut Ihr Englisch im Job
ist, steht Ihnen auf der Website von Wall Street Institute ein Test
mit Fragen zu Grammatik und Vokabeln für den Beruf zur Verfügung.

Für den neuen Repräsentanten des deutschen Staates heißt es nun
zunächst: To success! (Auf gutes Gelingen!) Und übrigens, sollten Sie


im Ausland nach Ihrer Meinung zum neuen Bundespräsidenten gefragt
werden, im Englischen wird er mit President of the Federal Council
oder mit Federal President übersetzt.

Weitere Informationen unter www.wallstreetinstitute.de .



Pressekontakt:
Kafka Kommunikation GmbH & Co KG
Kristina Habermann
Tel. 0049-89-76759434
khabermann@kafka-kommunikation.de

Themen in dieser Pressemitteilung:


Unternehmensinformation / Kurzprofil:
drucken  als PDF  an Freund senden  METOLIGHT LED-Stift-Birnen als Ersatz für 12-Volt-Halogenbirnchen Externe Evaluierung der Bundespolizei erstellen
Bereitgestellt von Benutzer: ots
Datum: 06.07.2010 - 14:30 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 223200
Anzahl Zeichen: 2529

Kontakt-Informationen:
Stadt:

München



Kategorie:

Vermischtes



Diese Pressemitteilung wurde bisher 299 mal aufgerufen.


Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Englische Floskeln für Bundespräsidenten und international Agierende"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von

Wall Street Institute (Nachricht senden)

Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).

Wall Street Institute bringt Weihnachtsfreude ...

München, 23. November 2010 - Neue Winterstiefel, Schulmaterialien, ein Kinobesuch - für die Eltern von fast zwei Millionen Kindern ist es schwer, diese Wünsche zu erfüllen. Sie leben von Hartz IV. Viele Kinder wohnen in Kinderheimen, so befindet ...

Alle Meldungen von Wall Street Institute


 

Werbung



Facebook

Sponsoren

foodir.org The food directory für Deutschland
Informationen für Feinsnacker finden Sie hier.

Firmenverzeichniss

Firmen die firmenpresse für ihre Pressearbeit erfolgreich nutzen
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z