Meisterhafte journalistische Übersetzungen sind eines der Kerngeschäfte der Übersetzungsagentur ad editum in Berlin. Das eigene Lektorat bringt Texte aller Art mit höchster Akkuratesse sprachlich und stilistisch in Form und sorgt für korrekte Orthografie und Grammatik. Viele der muttersprachlichen Übersetzer von ad editum verfügen über eine journalistische Zusatzqualifikation. Das Übersetzungsbüro hat mehr als 70 Sprachen im Programm. Mit ihrem ausgeprägten Verständnis für kulturelle Unterschiede finden die Übersetzer, Lektoren und Texter von ad editum immer die richtigen Worte. Die Sprachprofis in dem internationalen Netzwerk von ad editum sind in allen journalistischen Ausdrucksformen bewandert und geübt in der Übersetzung von Pressemitteilungen und Unternehmensnachrichten. Referenzdokumente und die individuelle Terminologie und Unternehmenssprache jedes Kunden werden beim Übersetzen und Lektorieren sorgfältig einbezogen. ad editum hat besonderes Know-how in der internationalen Finanzkommunikation und überträgt sachkundig Geschäftsberichte, Emissionsprospekte und Fondsprospekte in alle wirtschaftlich bedeutsamen Sprachen. ad editum arbeitet schnell, kompromisslos serviceorientiert und kostenoptimal.
10783 Berlin
(eingetragen am: Freitag, 17.06.2011 Treffer: 46 Bewertung: 0.00 Stimmen: 0) Firmen-Profil ansehen