Technische Übersetzungen in über 100 Sprachkombinationen
ID: 116286
- mit Hilfe von CAT- Tools schnell, professionell und günstig übersetzen –
Technische Redakteure erstellen überwiegend Satzbausteine, die wieder für die nächsten Dokumentationen abgespeichert und Kollegen zur Verfügung gestellt werden. „Bei einer Betriebsanleitung können Erfahrungsgemäß um die 30% Textwiederholungen vorkommen“, so die Geschäftsführerin von B2B Übersetzungen. Daher setzt das Übersetzungsbüro vom Niederrhein bei Ihrer täglichen Übersetzungsarbeit auf die bewährte CAT- Technologie (Computer Aided Translation). Hier werden Wiederholungen in so genannten (Satz-) Segmenten erkannt und wieder verwendet. Natürlich sollten die Übernahmen von 100% übereinstimmenden Sätzen nicht blind vom Übersetzer übernommen werden. Ein erfahrener Fachübersetzer weiß genau, was zu tun ist und überprüft den Satz im Kontext noch einmal. Die neue Generation von CAT- Tools ermöglicht es, so genannte 101% Kontext-Matches ausfindig zu machen und auf die Kontrolle des Übersetzers zu verzichten. Die Übernahme des Treffers ist nur bei Betriebsanleitungen eines Nachfolgemodells zu empfehlen, da die Translation Memory, also das „Gehirn“ des CAT- Tools (kurz TM genannt) vorhandene Segmente mit der letzten Betriebsanleitung vergleicht und eine kontextbezogene TM vorschlägt.
Die Vorteile für Kunden aus dem technischen Sektor liegen klar auf der Hand: Kurze Lieferzeiten. Zudem bekommt man 100% Matches anders verrechnet und 101% Matches erst gar nicht in Rechnung gestellt. Beste Textqualität durch einheitliche Terminologie. „Man darf die CAT- Technologie nicht missverstehen...“, so Frau Jacobs und fährt fort „.Wir bringen eine ausgereifte CAT- Technologie mit hochqualifizierten Übersetzern zusammen. Die CAT- Technologie ersetzt keineswegs menschliche Übersetzer, sondern unterstützt ihn/sie bei der täglichen Übersetzungsarbeit“. Zudem besteht die Möglichkeit, dass Kunden umfangreiche Terminologielisten z. B. im Excel-Format dem Übersetzungsbüro zur Verfügung stellen können. Die Listen werden mit einer einfachen Handhabung in die CAT-Software integriert und helfen den Übersetzern bei der richtigen Terminologieauswahl. Die Übersetzer haben ebenfalls die Möglichkeit weitere Terminologien hinzu zu fügen, um die Datenbank mehr und mehr zu füllen.
Fazit: Die Kombination aus Mensch und Softwaretechnik macht eine hervorragende und kostengünstige Übersetzung aus!
Weitere Infos zu dieser Pressemeldung:
Themen in dieser Pressemitteilung:
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
B2B Übersetzungen bietet Übersetzungen und Lokalisierungsarbeiten für Kunden aus Wirtschaft und Industrie an. Die Kernkompetenz des Unternehmens liegt in der Übersetzung technischer Dokumente in nahezu alle Sprachen und Fachbereiche. Der Einsatz modernster Technologien und KnowHow runden das Unternehmensprofil ab. Nicht zuletzt profitieren Kunden vom Top Preis-/Leistungsverhältnis! Sofort den Preis erfahren mit unserem Online-Preisrechner.
Datum: 07.07.2010 - 09:48 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 116286
Anzahl Zeichen: 2856
Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: Aynur Jacobs
Stadt:
Brüggen
Telefon: 02163 577071
Kategorie:
Industrie
Meldungsart: Erfolgsprojekt
Versandart: Veröffentlichung
Freigabedatum: 07.07.2010
Diese Pressemitteilung wurde bisher 526 mal aufgerufen.
Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Technische Übersetzungen in über 100 Sprachkombinationen "
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
B2B Übersetzungen (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).