Neuauflage: Verzeichnis mit Übersetzern und Dolmetschern für seltenere Sprachen 2015
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) veröffentlicht wieder kostenlose Liste mit mehr als 200 Dolmetschern und Übersetzern für fast 50 Sprachen, die in Deutschland wenig verbreitet sind
Alle aufgeführten Sprachexperten sind Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer. Sie mussten vor Aufnahme in den Verband ihre fachliche Qualifikation für den Beruf nachweisen. Das ist von Bedeutung vor dem Hintergrund, dass die Berufsbezeichnungen „Dolmetscher“ und „Übersetzer“ nicht geschützt sind. Die beiden Berufe werden auch oft miteinander verwechselt, sind jedoch unterschiedlich: Dolmetscher kommen zum Einsatz, wenn es um die mündliche Kommunikation geht. Übersetzer arbeiten hingegen schriftlich. Viele der aufgeführten Dolmetscher und Übersetzer in der Liste sind neben der fachlichen Qualifikation auch allgemein beeidigt oder ermächtigt. Das ist von Bedeutung, wenn es zum Beispiel um das Übersetzen amtlicher Dokumente wie Urkunden geht.
Das Verzeichnis „Übersetzer und Dolmetscher für seltenere Sprachen“ hieß bis vor zwei Jahren noch „Exotenliste“, doch der Name hatte sich überholt. Es ist in Deutschland mitunter sogar schwer, einen Übersetzer für beispielsweise Schwedisch, Rumänisch oder Bulgarisch zu finden. Denn für diese Sprachen gibt es nur wenige qualifizierte Dienstleister. In der neuen Liste sind nun Vertreter all jener Sprachen aufgeführt, in denen weniger als 1 Prozent der Verbandsmitglieder arbeitet. Da der BDÜ mit mehr als 7.500 Mitgliedern der größte Verband der Branche ist, ist diese Zahl durchaus repräsentativ. Herausgeber des Verzeichnisses mit Übersetzern und Dolmetschern für seltenere Sprachen ist die BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft mbH, ein Unternehmen des Verbandes.
Themen in dieser Pressemitteilung:
bdue
bundesverband-der-dolmetscher-und-uebersetzer
dolmetscher
uebersetzer
seltene-sprachen
seltenere-sprachen
exotenliste
verzeichnis
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) ist mit über 7.500 Mitgliedern der größte deutsche Berufsverband der Branche. Er repräsentiert etwa 80 Prozent aller organisierten Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland und vertritt seit 1955 deren Interessen. Die beiden Berufe werden oft miteinander verwechselt, sind jedoch unterschiedlich: Übersetzer arbeiten mit Texten, also schriftlich. Dolmetscher arbeiten hingegen mit der gesprochenen Sprache. Eine BDÜ-Mitgliedschaft steht für Qualität, denn alle Mitglieder mussten vor Aufnahme in den Verband ihre fachliche Qualifikation für den Beruf nachweisen. Die Mitgliederdatenbank im Internet hilft bei der Suche nach Dolmetschern und Übersetzern für mehr als 80 Sprachen (www.bdue.de).
BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft mbH
Uhlandstraße 4-5
10623 Berlin
Tel.: (030) 88 71 28 32
Fax: (030) 88 71 28 40
E-Mail: service(at)bdue.de
Internet: www.bdue.de,
www.bdue-fachverlag.de
golms communications
Birgit Golms M.A.
PR-Beraterin (DAPR)
Unternehmens- und Verbandskommunikation
Windscheidstraße 24
10627 Berlin
Tel.: (030) 88 62 76 44
Fax: (030) 88 62 76 45
E-Mail: mail(at)golms-communications.com
Internet: www.golms-communications.com
Datum: 18.03.2015 - 12:06 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 1187747
Anzahl Zeichen: 2652
Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: Birgit B. Golms
Stadt:
Berlin
Telefon: 030 88 62 76 44
Kategorie:
Dienstleistung
Meldungsart: Produktankündigung
Versandart: Veröffentlichung
Diese Pressemitteilung wurde bisher 538 mal aufgerufen.
Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Neuauflage: Verzeichnis mit Übersetzern und Dolmetschern für seltenere Sprachen 2015"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ) (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) hat auf seiner Website eine Linkliste veröffentlicht, die sprachliche Unterstützungsangebote für Flüchtlinge und Helfer aufzeigt. Gleichzeitig ruft der Verband seine Mitglieder dazu auf, sich an dem Projekt „Refugee Phrasebook“ â€
Aktualisiert: Fachliste mit Wirtschaftsübersetzern für mehr als 30 Sprachen ...
Immer öfter müssen Geschäftsberichte, Konzernabschlüsse oder Verträge in mehreren Sprachen vorliegen. Bei der Suche nach qualifizierten Übersetzern für diese Aufgabe hilft die jetzt aktualisierte „Fachliste Wirtschaft und Finanzen 2016/2017“ des Bundesverbandes der Dolmetscher und Überse
Kölner Philharmonie erhält BDÜ-Hieronymus-Preis 2015 ...
In diesem Jahr geht der Hieronymus-Preis des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) in die Kulturbranche: Die Kölner Philharmonie erhält den BDÜ-Hieronymus-Preis 2015 für beispielhaftes Handeln im Bereich der mehrsprachigen Kommunikation. „Wir freuen uns sehr, in diesem Ja
Weitere Mitteilungen von Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ)
Claassen, Döring und Eierhoff neu im EIM-Beirat ...
"Sie steuerten multinationale Konzerne, verfügen über ein umfangreiches Netzwerk in der Industrie und Politik, und wissen Unternehmen professionell und profitabel aufzustellen. Mit Prof. Dr. Utz Claassen, Dr. Klaus Eierhoff und Dr. Walter Döring haben wir neben Prof. Dr. Heinrich von Pierer
Kanzlei Schmidt ...
Mitten in Bochum, im Hochhaus der Stadtgalerie, befindet sich die Kanzlei Schmidt. Gründer und Inhaber ist der Rechtsanwalt Theodor Schmidt, der seit 1995 tätig ist und seit 2008 zusätzlich erfolgreich als Notar arbeitet. Bei der Kanzlei handelt es sich um einen Zusammenschluss erfahrener und ko
Evangelisch Lutherische Kirche in Bayern setzt auf die Erfahrung der bbz GmbH ...
Die Evangelisch Lutherische Kirche in Bayern (ELKB) wird die Beihilfebearbeitung innerhalb der kommenden drei Jahre an die bbz GmbH in Bad Dürkheim auslagern. Die bbz GmbH überzeugte die Kirchenleitung der ELKB vor allem aufgrund ihrer Kompetenz als Beihilfe-Dienstleister und setzte sich in einem
TÜV Rheinland: Kinnriemen bei Fahrradhelmen immer korrekt einstellen ...
Radfahren hält fit, ist jedoch nicht ganz ungefährlich. Die Praxis zeigt: Kommt es zu einem Unfall, sind Radfahrer mit Helm deutlich besser dran. Denn er schwächt die Aufprallenergie ab und beugt schweren Kopfverletzungen vor. Allerdings fällt es schwer, sich bei dem großen Angebot für ein Mo




