»EIN ÜBERSETZTES BUCH IST WIE EINE LEICHE« - Übersetzer antworten Thomas Bernhard
ID: 1470019
Thomas Bernhard, und der Präsident der Österreichischen Akademie der
Wissenschaften, Univ.-Prof. Dr. Anton Zeilinger, werden am 28. März
2017 die Teilnehmer der ersten internationalen Konferenz zu
Übersetzungen der Werke von Thomas Bernhard (1931-1989) im
Theatersaal der Österreichischen Akademie der Wissenschaften in Wien
begrüßen. Raimund Fellinger, Lektor von Thomas Bernhard und
Cheflektor von Suhrkamp, hat das Programm der Konferenz ausgewählt,
er wird einleiten und moderieren. Olivier Mannoni, renommierter
Übersetzer aus Frankreich, hält den Eröffnungsvortrag. Weitere
Vortragende sind: Miguel Sáenz (Spanisch), Tarja Roinila (Finnisch),
Lajos Adamik (Ungarisch) und Samir Thabet (Italienisch).
Eine Veranstaltung der THOMAS-BERNHARD-PRIVATSTIFTUNG in
Kooperation mit der ÖSTERREICHISCHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN -
ACADEMIAE CORPORA unterstützt von der
INTERNATIONALEN-THOMAS-BERNHARD-GESELLSCHAFT (Salzburg) und dem
SUHRKAMP VERLAG (Berlin).
Links zur Veranstaltung:
[http://www.oeaw.ac.at/ac/tb17/]
(http://www.ots.at/redirect/oeaw5)
[http://www.thomasbernhard.at/index.php?id=114]
(http://www.ots.at/redirect/thomasbernhard)
Erste internationale Konferenz zu Übersetzungen der Werke von Thomas
Bernhard
Datum: 28.3.2017, um 10:00 Uhr
Ort: Österreichische Akademie der Wissenschaften Theatersaal, 1.
Stock
Sonnenfelsgasse 19, 1010 Wien
Rückfragehinweis:
Thomas Bernhard-Privatstiftung
Mag. Dr. Susanne Czeitschner, Generalsekretärin
stiftung@thomasbernhard.at
Tel. 01/513 05 22
Digitale Pressemappe: http://www.ots.at/pressemappe/19628/aom
*** OTS-ORIGINALTEXT PRESSEAUSSENDUNG UNTER AUSSCHLIESSLICHER
INHALTLICHER VERANTWORTUNG DES AUSSENDERS - WWW.OTS.AT ***
Original-Content von: Thomas Bernhard Privatstiftung, übermittelt durch news aktuell
Themen in dieser Pressemitteilung:
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
Bereitgestellt von Benutzer: ots
Datum: 21.03.2017 - 11:29 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 1470019
Anzahl Zeichen: 2165
Kontakt-Informationen:
Stadt:
Erste internationale Konferenz zu Übersetzungen der Werke von Thomas Bernhard Wien
Kategorie:
Kunst und Kultur
Diese Pressemitteilung wurde bisher 200 mal aufgerufen.
Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"»EIN ÜBERSETZTES BUCH IST WIE EINE LEICHE« - Übersetzer antworten Thomas Bernhard"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
Thomas Bernhard Privatstiftung (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).
Weitere Mitteilungen von Thomas Bernhard Privatstiftung
Was man im Leben gelesen haben sollte: "Schecks Bücher" neu bei WDR 5 ...
ARD-Literaturkritiker Denis Scheck stellt ab kommenden Freitag, 24. März 2017, bei WDR 5 "Neugier genügt" ab 10.05 Uhr einmal wöchentlich die in seinen Augen wichtigsten Bücher der Menschheitsgeschichte vor. Seit Beginn der Literatur tobt der Streit, was gelesen werden sollte. 90.0
Stadt der Sterblichen ...
Die Auseinandersetzung mit dem Tod gehört zu den Dingen, die viele Menschen in ihrem Alltag gerne ausklammern oder auf einen Zeitpunkt in der fernen Zukunft verschieben möchten. Auch der Abschied von nahen Verwandten oder Freunden hinterlässt oftmals nur eine tiefe Ratlosigkeit. Die in Deutschla
3sat auf der Leipziger Buchmesse: Die Gespräche am 3sat-Stand ...
Donnerstag, 23., bis Sonntag, 26. März 2017 3sat begleitet die Leipziger Buchmesse 2017 (23. bis 26. März) und begrüßt über 40 Autorinnen und Autoren am 3sat-Stand in der Glashalle (Empore Nord, Stand 16), wo sie ihre neuesten Werke präsentieren. Vorgestellt werden Romane der Saison, Bü
ARD-Morgenmagazinübernimmt Patenschaft für Kölner Elefantenbaby "Moma" ...
Der Zoo Köln und das ARD-Morgenmagazin freuen sich: "Marlar", der erste jemals im Kölner Zoo geborene Elefant, hat Sonntagnacht ein gesundes Jungtier zur Welt gebracht. Der kleine Bulle hat alles gut überstanden und ist putzmunter. Erstaunlich sicher erkundet er auf seinen vier Bein




