Verständnisfallen in global tätigen Unternehmen
ID: 1472009
Handeln Sie sachbezogen oder personenbezogen?
(Bild: TT&I)(firmenpresse) - Auf der #GlobalConnect war ich mit einer Repräsentantin der #DIHK in Slowenien verabredet, wo wir uns über gegenseitige Schnittpunkte unterhalten haben. Hierbei sprachen wir auch darüber, wie es heutzutage in der EU relativ leicht ist, in beliebigen Ländern ein Unternehmen zu eröffnen oder bestehende Betriebe zu übernehmen, um neue Märkte zu erschließen oder auch Potenziale zu nutzen.
Obwohl die deutsche Industrie sehr gut mit den slowenischen Zulieferern auf sehr hohem Qualitätsniveau kooperiert, kommt es trotz allem zu Situationen, wo sich im grundlegenden Verständnis Fettnäpfchen verbergen, in die beide Seiten gelegentlich hineintreten, obwohl man kulturell sehr nahe liegt. Wie man das sieht, habe ich bereits in einer früheren Veröffentlichung dargestellt, hier der Link (Verstehen mich meine Kunden?) dazu.
Sehr auf das Thema zutreffend fand auf der GlobalConnect ein Vortrag über gelungene interkulturelle Kommunikation mit dem Untertitel „Richtig oder falsch oder einfach anders?“. Da der Veranstaltungsraum gut besucht schien, war zu erkennen, dass sich weisende und kommunizierende Personen in global tätigen Unternehmen bewusst sind, dass verschiedene kulturelle Unterschiede in unterschiedliche Deutungen und Handlungsweisen münden.
Sehr anschaulich – ein gut getroffenes Beispiel, da wir als #Übersetzungsagentur mit diesem Thema täglich umgehen – wurde der Begriff SOFORT dargestellt. Im deutschen Unternehmen in Deutschland wird eine E-Mail SOFORT innerhalb der nächsten 20 Minuten beantwortet, in Ländern mit beziehungsbezogenem Handeln - wo zunächst aufkommt WER? WAS? WARUM? WARUM WURDE ICH ANGESCHRIEBEN? WO IST MEIN VORGESETZTER? GIBT ES NICHTS WICHTIGERES? - kommt die Antwort am kommenden Tag: In diesen Ländern antworten die Beschäftigten, die in einer deutschen Firma arbeiten, gewöhnlich (schon) gegen Ende des ersten Arbeitstages.
… und woran denken Sie als deutscher Muttersprachler zuerst beim Begriff „Dealer“, woran ein englischer Muttersprachler?
Weitere Infos zu dieser Pressemeldung:
Themen in dieser Pressemitteilung:
uebersetzer
uebersetzung
uebersetzungsagentur
uebersetzungsbuero
fachuebersetzer
international
global
handel
vertrieb
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
• TT&I - die Fachübersetzer
Roman Trateschki (Projektkoordinator) Tel: 0049 7159 479166 oder
• Weiterführende Informationen finden Sie unter:
http://www.trateschki-translation.de/de/unternehmen.html
Übersetzungs- und Dolmetscheragentur TT&I
Fröbelstraße 32
D-71272 Renningen
Tel: 0049 7159 479166
E-Mail / Fax: http://www.trateschki-translation.de/de/anfrage-kontakt.html
Datum: 27.03.2017 - 07:44 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 1472009
Anzahl Zeichen: 2067
Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: Roman Trateschki
Stadt:
Renningen
Telefon: 0049-(0)7159-479166
Kategorie:
Dienstleistung
Meldungsart: Unternehmensinformation
Versandart: Veröffentlichung
Freigabedatum: 27.03.2017
Anmerkungen:
"Veröffentlichung nur mit Quellennachweis"
Diese Pressemitteilung wurde bisher 487 mal aufgerufen.
Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Verständnisfallen in global tätigen Unternehmen "
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
Übersetzungs- und Dolmetscheragentur TT&I (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).
Mit den Begriffen virtuelle Realität, Netzwerken, Digitalisierung, Internationalisierung und Datensicherheit in der virtuellen und realen Umgebung umschreibt man wohl die tragenden Chancen und Schwierigkeiten der kommenden Zeit, die bereits viele Unternehmen und Staaten beschäftigt und die gesamte
DAS KLEINGEDRUCKTE ÜBERSETZEN ...
Beim Begriff „das Kleingedruckte“ erscheint uns vor den Augen sofort das Bild eines Vertrags, der sowieso schon schwer zu verstehen und auch wegen der Schriftgröße mühsam zu lesen ist. Dieses Kleingedruckte ist jedoch für alle Vertragspartner sehr wichtig und oft auch nur aus Platzmangel so
Offene Innovation / Unser Internet können wir gestalten ...
Ich nahm am Open Innovation-Kongress Baden-Württemberg 2017 als Leiter der Übersetzungs- und Dolmetscheragentur TT&I teil. Warum eigentlich? Diese Frage hat sich bereits am Anfang erübrigt: Erwartet wurden anscheinend um die 200 Teilnehmer, tatsächlich meldeten sich wohl 500 Teilnehmer aus
Weitere Mitteilungen von Übersetzungs- und Dolmetscheragentur TT&I
SECTRA ALARMANLAGE ...
EINBRUCHS- UND DIEBSTAHLSCHUTZ MIT SECTRA ALARMANLAGE Nach wie vor steigt die Zahl der Einbrüche und Einbruchsversuche in Deutschland jährlich an. Polizeistatistiken ist zu entnehmen, dass allein im Jahr 2015 ist die Anzahl der Einbrüche, die von der Polizei erfasst wurden, im Vergleich zum Vo
Das Chorprojekt Chor Singt ...
Etwa 20 Sängerinnen und Sänger versammeln sich immer Donnerstags im ehemaligen Gasthof Klient in Heidmühlen. Dann erklingen dort seit Dezember 2016 im großen Saal Songs von David Bowie, Genesis, Adele oder den Mamas & Papas. Gerade diese ungewöhnliche Zusammenstellung hat zur Folge, dass eb
GELD ONLINE VERDIENEN ...
IST GELD ONLINE VERDIENEN ALS HAUPT- ODER NEBENEINKOMMEN MÖGLICH? Eine neue Community für den privaten und gewerblichen App- sowie Internet- Nutzer ermöglicht den Aufbau eines nachhaltigen Passiveinkommens. Ein erst im Januar 2017 gestartetes, neues Netzwerk bietet viele Vorteile für den Nu
ONLINE GELD VERDIENEN ...
NEUE COMMUNITY FÜR PRIVATE UND GEWERBLICHE NUTZER ERMÖGLICHT DEN AUFBAU EINEN NACHHALTIGEN PASSIVEINKOMMENS Ein neues Netzwerk verbindet den Nutzermarkt mit dem Händlermarkt und lässt beide Seiten davon profitieren. Als Werbe-Community bietet eine kostenlose App Usern die Möglichkeit, ganz neb




