Kompetenz im Übersetzungsbüro - Was macht die Kompetenz aus?

Kompetenz im Übersetzungsbüro - Was macht die Kompetenz aus?

ID: 1528499

Der Begriff Kompetenz wird in allen Branchen in werblicher Ausrichtung verwendet.



(firmenpresse) - Kunden fühlen sich durch die Bezeichnungen Kompetenz und Expertise angesprochen, da diese Begriffe für nachhaltige Qualität und Präzision in der Erbringung von Dienstleistungen sorgen. Doch echte Kompetenz hat einen Background und beruht auf langjähriger Erfahrung, expliziten Spezialisierungen und der Orientierung an einer strikten Richtlinie. Das Übersetzungsbüro Proverb ist seit über 20 Jahren im Übersetzungsdienst tätig, beschäftigt ausschließlich Muttersprachler und legt größten Wert auf ein nachhaltiges und umfassendes Qualitätsmanagement. Fachübersetzungen und technische Übersetzungen werden in der Übersetzungsagentur nach der europäischen Qualitätsrichtlinie DIN EN ISO 17100 vorgenommen. Der Auftraggeber profitiert dadurch von rechtlicher, sprachlicher und fachlicher Richtigkeit. Dazu trägt auch das Vier-Augen-Prinzip bei, das bei allen Übersetzungsdienstleistungen von Proverb praktiziert wird.

Qualitätsfaktor Muttersprachler für Dienstleistungen aus Leidenschaft

Proverb verleiht jeder Übersetzung die perfekte Würze, die auf sprachlichem Feingefühl und den Kenntnissen zu ethischen wie kulturellen Besonderheiten im Übersetzungsland basiert. Fachliche Korrektheit und Fingerspitzengefühl im Einsatz der Sprache legen den Grundstein für Übersetzungen, die informieren, aufklären, Inhalte richtig und verständlich vermitteln. Die Übersetzungsagentur Proverb bietet Terminübersetzungen und Eilübersetzungen in über 160 Sprachen an. Auch bei eiligen Aufträgen können sich Kunden auf die gleiche Präzision verlassen und sicher sein, dass eine schnell realisierte Übersetzung nach den gleichen Kriterien wie eine Fachübersetzung mit längerfristiger Terminstellung bearbeitet wird. Übersetzt wird grundsätzlich in die Muttersprache und jeder Mitarbeiter bei Proverb hat nach seiner Ausbildung im Übersetzungsdienst mindestens fünf Jahre lang als Fachübersetzer gearbeitet. Ein Lektorat im Anschluss kann im Zuge der Qualitätssicherung beauftragt werden.



Passionierte Übersetzer arbeiten im Übersetzungsbüro Proverb in den Fachbereichen, in denen sie über fundierte Kenntnisse und die uneingeschränkte Expertise verfügen. Durch die Kombination aus sprachlicher und fachlicher Kompetenz entstehen Übersetzungen, die von höchster Qualität und Aussagekraft sind.

Übersetzungsagentur mit Kompetenz fördert professionelle Außendarstellung des Auftraggebers

Bei Fachübersetzungen und technischen Übersetzungen ist die Kompetenz des Dienstleisters ein ausschlaggebender Faktor für den eigenen Erfolg. Rechtssicherheit im fachlichen Bereich und in der sprachlichen Übermittlung optimieren das Auftraggeber-Image und sorgen für einen Auftritt als Experte. Als Übersetzungsagentur mit Know-how und technischer, sprachlicher wie fachlicher Qualifikation ist Proverb der erste Ansprechpartner, wenn übersetzte Inhalte Kompetenz vermitteln soll. Dabei stehen die Kundenwünsche und die Zufriedenheit des Auftraggebers im Zielfokus.

Lesen Sie auch unser Faltblatt.
Weitere Infos zu dieser Pressemeldung:

Themen in dieser Pressemitteilung:


Unternehmensinformation / Kurzprofil:

Als Übersetzungsagentur und Übersetzungsbüro in Stuttgart ist Proverb kompetenter Partner für Sprachdienstleistungen aller Art. Proverb ist spezialisiert auf Fachübersetzungen (Technik, Recht, Marketing und Pharma), Website-Lokalisierung und mehr.



Leseranfragen:

Marktplatz 12, 70173 Stuttgart



PresseKontakt / Agentur:




drucken  als PDF  rbb exklusiv: Entschädigung für erkrankte Schießstand-Polizisten media control und Umbreit vereinbaren langfristige Kooperation - Marktabdeckung nun bei 88 %
Bereitgestellt von Benutzer: Connektar
Datum: 11.09.2017 - 12:30 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 1528499
Anzahl Zeichen: 3263

Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: Deborah Yates
Stadt:

Stuttgart


Telefon: 07111640900

Kategorie:

Medien und Unterhaltung


Meldungsart:
Anmerkungen:


Diese Pressemitteilung wurde bisher 523 mal aufgerufen.


Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Kompetenz im Übersetzungsbüro - Was macht die Kompetenz aus?"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von

Proverb oHG Stuttgart (Nachricht senden)

Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).

Von Anfang an richtig schreiben - Übersetzungsbüro beauftragen ...
Fachübersetzungen, technische, juristische oder pharmazeutische Übersetzungen bedürfen sprachlicher und fachlicher Expertise. Die Beauftragung eines erfahrenen und nach DIN EN ISO 17100 Norm arbeitenden Übersetzungsbüros gibt Sicherheit im fachlichen und rechtlichen Bereich. Proverb ist seit ü

Fragen an ein Übersetzungsbüro ...
So fragen sich Kunden zum Beispiel, wie viele Sprachen und welche Sprachkombinationen möglich sind. Oder man fragt sich, wie hoch die Kosten für eine Übersetzung online sind und wie es um die Sicherheit der eigenen Daten und der sensiblen Inhalte der Texte beschaffen ist. Proverb beantwortet hier

Die Auswahl des richtigen Übersetzungsbüro ...
www.proverb.de - Eine persönliche Auftragserteilung ist nicht zwingend notwendig, da sich die Übersetzung online immer weiter etabliert hat und dem Kunden eine Bandbreite neuer Möglichkeiten und ortsunabhängiger Beauftragungen gibt. Wichtig ist vielmehr, dass sich Auftraggeber auf ein Übersetzu


Weitere Mitteilungen von Proverb oHG Stuttgart


media control und Umbreit vereinbaren langfristige Kooperation - Marktabdeckung nun bei 88 % ...
Das Baden-Badener Marktforschungsunternehmen media control und das Barsortiment Umbreit erweitern Ihre strategische Partnerschaft im Bereich der Marktdatenerhebung. Zu diesem Zweck integriert Umbreit in seine Kassensysteme eine Schnittstelle zu media control und schafft damit für seine Buchhan

rbb exklusiv: Entschädigung für erkrankte Schießstand-Polizisten ...
Erstmalig hat sich am Montag Polizeipräsident Klaus Kandt gegenüber dem rbb dahingehend geäußert, dass er sich persönlich für eine unkomplizierte Entschädigung erkrankter Polizisten einsetzen will. Klaus Kandt: "Ich würde gern ein Zeichen setzen und auch deutlich machen, dass wir f

ROBB REPORT Deutschland komplettiert das Redaktionsteam / Medienkompetenz formiert sich (FOTO) ...
Nachdem ROBB REPORT Chefredakteur Joern Frederic Kengelbach das Kernteam um Gesche Wendt (Bildleitung), Michael Weies (Art Director) und Tim Gutke (stellv. Chefredakteur), aufgestellt hat, wird die Redaktion nun um drei freiberufliche Mitarbeiter verstärkt. "Ich freue mich sehr, uns

Die New York Times erhält den Marion Dönhoff Preis 2017 ...
Der Förderpreis geht an die Bürgerbewegung Pulse of Europe. Frank-Walter Steinmeier und Annegret Kramp-Karrenbauer halten Laudationes. Die New York Times wird in diesem Jahr mit dem Marion Dönhoff Preis für internationale Verständigung und Versöhnung ausgezeichnet. Der Förderpreis geh


 

Werbung



Sponsoren

foodir.org The food directory für Deutschland
News zu Snacks finden Sie auf Snackeo.
Informationen für Feinsnacker finden Sie hier.

Firmenverzeichniss

Firmen die firmenpresse für ihre Pressearbeit erfolgreich nutzen
1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z