Übersetzung von E-Learning Kursen: Darauf sollten Sie achten
Bei der Übersetzung von E-Learning Kursen gibt es allerdings einige Sollbruchstellen auf die Sie achten müssen, um die Qualität der Sprachversionen sicher zu stellen. In diesem Artikel stellen wir Ihnen mögliche Problem- und Fehlerquellen vor.
Volumen der verschiedenen Sprachen
Bedenken Sie bereits im Produktionsprozess der E-Learning Kurse, dass manche Sprachen wesentlich mehr Volumen besitzen als andere.
Deutsche, russische und spanische Texte sind beispielsweise bis zu 25% länger als derselbe Text auf Englisch.
Machen Sie sich im Vorfeld bereits Gedanken, in welche Sprachen Ihre Trainings übersetzt werden müssen, damit Sie die Größe der Textcontainer an der voluminösesten Sprache anpassen können.
Auch Diagramme und Grafiken in denen Schrift vorkommt, müssen diesen Anforderungen gerecht werden. Wenn Sie dies bereits zu Beginn eingeplant haben, sparen Sie dem Unternehmen bei der Übersetzung Zeit und Ressourcen.
Schriftarten
Manche Schriftarten sind nur für die Verwendung in den Standardsprachen ausgelegt. Überprüfen Sie, ob die verwendeten Schriftarten auch sämtliche Buchstaben und Zeichen der Zielsprachen (in die Sie übersetzen müssen) beinhalten.
Zahlen
Bedenken Sie, dass manche Länder auch die Zahlen unterschiedlich verwenden. Beispielsweise wird im englischen Sprachraum ein Punkt anstelle eines Kommas bei Nachkommastellen verwendet.
Übersetzungsagenturen
Suchen Sie sich eine Übersetzungsagentur, die sämtliche Sprachen die Sie benötigen anbietet und testen Sie deren Zuverlässigkeit.
Eine gute Übersetzungsagentur wird Ihnen bei der Beauftragung ein Fertigstellungsdatum nennen und dieses auch einhalten. So können Sie Planungssicherheit für Ihre Übersetzungsprojekte sicherstellen.
LMS oder LCMS
Für die Bereitstellung Ihrer E-Learning Kurse benötigen Sie ein Lernmanagementsystem, das in der Lage ist, Sprachversionen für die benötigten Sprachen zur Verfügung zu stellen. Klären Sie bereits im Vorfeld ab, ob Ihr favorisiertes LMS dazu in der Lage ist.
Wenn Ihr Unternehmen in vielen Ländern mit unterschiedlichen Sprachen tätig ist und viele Lerninhalte produziert, ist ein Learning Content Management System empfehlenswert, das auf die Erstellung und Verwaltung von Sprachversionen spezialisiert ist, wie das eXact LCMS eine gute Wahl.
Audio und Video
Um Konsistenz in Ihren Trainings zu erreichen, sollten Sie Vertonungen von festen Profi-Sprechern einsprechen lassen. Achten Sie bei der Auswahl darauf, dass die Sprecher eine angenehme Stimme haben und die Texte mit einer angenehmen Sprachmelodie lesen, sodass keine Ablenkung oder Missmut bei den Hörern entstehen kann.
Finden Sie für jede Ihrer Zielsprachen mindestens einen muttersprachlichen Sprecher, mit dem Sie längerfristig kooperieren können um Konsistenz und gute Qualität in Ihren Trainings garantieren zu können.
Kulturelle Differenzen
Kulturen unterscheiden sich nicht nur durch die Sprache, sondern auch durch die Sitten, Gebräuche und Symbole im täglichen Leben.
Damit Sie bei der Auslieferung der Lerninhalte in andere Länder nicht in ein Fettnäpfchen treten oder unerwünschte Reaktionen bei den Lernenden hervorrufen, verschaffen Sie sich im Vorfeld einen Überblick über die Kultur des Ziellandes.
Dinge, die in unserer Kultur akzeptiert werden können in einer anderen Kultur ein moralisches Problem darstellen.
Mögliche Reibungspunkte sind z.B.:
Bekleidungsnormen
Gesten oder Körperhaltungen
Doppeldeutige Wörter
Gespräche über spezifische Themen
Etikette / Höflichkeitsfloskeln
Geschlechternormen
Symbole / Icons
Qualitätssicherung
Die zu übersetzenden Lernmodule werden qualitätsgesichert, bevor sie in die Übersetzung gegeben werden. Danach müssen die Sprachversionen optimalerweise von einem Muttersprachler nochmals gründlich geprüft werden um Fehler und kulturelle Stolpersteine zu korrigieren.
Wenn Sie auf die möglichen Stolpersteine in der Übersetzung von E-Learning Kursen achten und die Gegenmaßnahmen schon bei der Projektplanung miteinbeziehen, steht der erfolgreichen Erstellung von Sprachversionen nichts mehr im Weg. Auf diese Weise sorgen Sie für ein konsistentes gutes Lernerlebnis bei Ihren Mitarbeitern über die Landesgrenzen hinaus.
Falls Sie Unterstützung bei diesem Thema benötigen oder einen E-Learning Anbieter für die Übersetzung Ihrer Lerninhalte benötigen, kontaktieren Sie uns für ein unverbindliches Gespräch.
Tel: 0221 - 560 610
ILT Solutions ist ein Beratungs- & Bildungshaus für Ihre Projekte in der Digitalisierung des Wissenstransfers und der Bildung. Unsere Leistungen reichen von ausgereiften Blended Learning Strategien mit motivierenden Lerninhalten, Projektmarketing, erfolgreicher Einführung und nachhaltigem, dokumentiertem Wissenstransfer bis hin zum Performance Support. Die integrierte und spielerische Didaktik des aufgabenorientierten, entdeckenden Lernens ist ein Garant für motivierende und nachhaltige Trainings für alle denkbaren Bildungsanforderungen.
Die ILT Solutions GmbH mit Sitz in Köln ist seit über 20 Jahren im Bereich des Wissenstransfers erfolgreich. Seitdem hat die ILT Solutions über 800 erfolgreiche Digitalisierungsprojekte in der Bildung mit namhaften Firmen der verschiedensten Branchen beraten und positiv umgesetzt.
Unser Team aus Pädagogen, Beratern, Designern und IT-Spezialisten zeichnet sich durch hohe Kompetenz und Engagement bei der Umsetzung Ihrer Digitalisierungsprojekte im Wissenstransfer aus.
Besuchen Sie uns auf www.ilt-solutions.de oder folgen Sie uns auf Twitter: @ILTSolutions.
Telefon: 0221 / 560 610
Mail: info@ilt-solutions.de
Weitere Infos zu dieser Pressemeldung:
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
ILT Solutions ist ein Beratungs-&Bildungshaus für Ihre Projekte in der Digitalisierung des Wissenstransfers und der Bildung. Unsere Leistungen reichen von ausgereiften Blended Learning Strategien mit motivierenden Lerninhalten, Projektmarketing, erfolgreicher Einführung und nachhaltigem, dokumentiertem Wissenstransfer bis hin zum Performance Support. Die integrierte und spielerische Didaktik des aufgabenorientierten, entdeckenden Lernens ist ein Garant für motivierende und nachhaltige Trainings für alle denkbaren Bildungsanforderungen.Die ILT Solutions GmbH mit Sitz in Köln ist seit über 20 Jahren im Bereich des Wissenstransfers erfolgreich. Seitdem hat die ILT Solutions über 800 erfolgreiche Digitalisierungsprojekte in der Bildung mit namhaften Firmen der verschiedensten Branchen beraten und positiv umgesetzt.Unser Team aus Pädagogen, Beratern, Designern und IT-Spezialisten zeichnet sich durch hohe Kompetenz und Engagement bei der Umsetzung Ihrer Digitalisierungsprojekte im Wissenstransfer aus.Besuchen Sie uns auf www.ilt-solutions.de oder folgen Sie uns auf Twitter: (at)ILTSolutions.Telefon: 0221 / 560 610Mail: info(at)ilt-solutions.de
Datum: 25.07.2019 - 11:11 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 1740184
Anzahl Zeichen: 6261
Kontakt-Informationen:
Stadt:
Köln
Kategorie:
Softwareindustrie
Diese Pressemitteilung wurde bisher 356 mal aufgerufen.
Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Übersetzung von E-Learning Kursen: Darauf sollten Sie achten"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
ILT Solutions GmbH (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).
Den Anschluss an die Digitalisierung finden Während die Digitalisierung der Gesellschaft in Riesenschritten voranschreitet, hinken viele Organisationen und Unternehmen dem Fortschritt hinterher. Viele Entscheider sind von der Fülle der Möglichkeiten überfordert oder haben noch nicht den richtige
Motivieren Sie Ihre Mitarbeiter zur selbständigen Kompetenzentwicklung mit der Cert-EU ...
Elucydate ist eine Trainingsplattform für Soft Skills und Digitale Kompetenzen der WEKA Media, dem Mutterkonzern der ILT Solutions. Diese Lernplattform bietet Online-Trainings mit starkem Praxisbezug in den folgenden Themenbereichen an: Mitarbeiter erfolgreich leiten Agiles Projektmanagement Untern
Wirksame Zeitmanagement-Methoden zur Steigerung Ihrer Produktivität ...
Die Veränderungen in der modernen Gesellschaft werden zunehmend komplexer, schneller und unvorhersehbarer. Dieses Phänomen lässt sich gut mit dem Kunstwort VUCA beschreiben, das ursprünglich aus der Militärsprache stammt und für die Veränderung des Spielfelds nach dem Zusammenbruch der Sowjet
Weitere Mitteilungen von ILT Solutions GmbH
FIS führt SAP Sales Cloud bei bix Consulting ein ...
Als Beratungshaus realisiert die biX Consulting GmbH & Co. KG Projekte im Bereich Business Intelligence bei großen Konzernen und starken mittelständischen Unternehmen. Mit der SAP-Lösung wurde das bisherige cloudbasierte CRM-System abgelöst, sodass nun die wichtigen Kundendaten effizient in
Keine Internetverbindung und streikende Geräte: Das sind die häufigsten IT-Probleme der Deutschen (FOTO) ...
AnyDesk-Umfrage zeigt: Oft sind es die vermeintlich einfachen Funktionen, die IT-Nutzern Probleme bereiten. Hilfe suchen Anwender dann nicht bei Experten, sondern bei Freunden oder der Familie. Dabei kommt auch im privaten Bereich immer häufiger Fernwartungssoftware zum Einsatz. Ob privat o
Unabhängige Markt-Analysten bewerten die SER Group ...
Die SER Group, größter europäischer Anbieter für ECM und Content Services Platforms, wurde vom Analystenhaus Forrester Research als ?Strong Performer? in der Forrester Wave? für ECM Content Platforms, Q3 2019* platziert. Bewertet wurden die 14 bedeutendsten Anbieter im ECM Content Platform-Mark
Deutsche Nationalbibliothek mit neuer Website ...
Seit dem 3. Juli 2019 ist die neue Website der Deutschen Nationalbibliothek (DNB) unter www.dnb.de online. Als zentrale Anlaufstelle dient sie Bürgern und Bürgerinnen und Fachpublikum zur Information und Suche im Bestand der zentralen Archivbibliothek Deutschlands. Nach umfassendem Relaunch präs




