Vortrag des LSI-Sinicum beim Chinafest 2011
Am 17.09.2011 wird’s chinesisch in Düsseldorf: Zwischen 10 und 22 Uhr präsentieren sich zahlreiche Aussteller in 35 bunten Pagodenzelten auf und um den Marktplatz. Das LSI ist nicht nur einer der Aussteller sondern gestaltet auch das Rahmenprogramm mit. Der Institutsleiter des LSI-Sinicum Dr. Manfred Frühauf deckt in seinem Vortrag „Chinesische Tattoos – ich weiß nicht, was sollen sie bedeuten?“ auf, was beim Tätowieren chinesischer Zeichen so alles schief gehen kann. Der Vortrag findet um 18.45 Uhr auf der Bühne Marktplatz (vor dem Rathaus) statt.
Die Kunst des Tätowierens blickt auf eine jahrhundertelange Tradition zurück. Die Gründe für eine dauerhafte Körperbemalung sind genauso unterschiedlich wie die Gestaltung der Motive: ob farbig oder schwarz-weiß, ob groß oder klein, ob Bild oder Schriftzug.
Ein beliebtes Motiv sind chinesische Schriftzeichen. Tätowiert werden bevorzugt Namen oder Redewendungen. Allerdings ist zu bezweifeln, dass jeder Tattoo-Fan weiß, was er sich überhaupt in die Haut stechen lässt. Die korrekte Übertragung eines Namens beispielsweise bedarf einer genauen Kenntnis der Bedeutung der einzelnen Schriftzeichen. Hat man diese nicht, kann aus dem deutschen Vornamen Karin mal schnell Quietschender LKW werden. Wie solche Missgeschicke zustande kommen, illustriert Dr. Manfred Frühauf in seinem Vortrag anhand von zahlreichen Beispielen.
Kostenlose Motiv-Analyse im LSI-Zelt
Für diejenigen, die selbst chinesische Tattoos auf der Haut tragen, gibt es einen ganz besonderen Service: das LSI bietet eine kostenlose Motivanalyse an: Wer sichergehen will, was wirklich auf seinem Körper geschrieben steht, kann sein Tattoo von Dr. Frühauf übersetzen lassen. Der eine oder andere wird zweifellos eine Überraschung erleben.
Vortrag „Chinesische Tattoos – ich weiß nicht, was sollen sie bedeuten?“
Wann? 17. September 2011, 18.45 bis 19.00 Uhr
Wo? Bühne Marktplatz, Düsseldorf
Themen in dieser Pressemitteilung:
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
Über das LSI
Seit nahezu 40 Jahren ist das LSI Anlaufstelle für alle, die effektiv Chinesisch, Russisch, Japanisch, Arabisch, Koreanisch, Persisch oder Türkisch lernen wollen. Zentrales Lernziel ist dabei, auf wissenschaftlicher Grundlage in möglichst kurzer Zeit eine praxistaugliche Kommunikationsfähigkeit in den gelehrten Sprachen zu ermöglichen.
LSI in der RUB
Dr. Jochen Pleines
Geschäftsführender Direktor
Tel.: 0234 6874-0
E-Mail: jochen.pleines(at)lsi-bochum.de
Karin Pyc
Öffentlichkeitsarbeit
Tel.: 0234 6874-125
E-Mail: presse(at)lsi-bochum.de
Datum: 09.09.2011 - 11:03 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 476735
Anzahl Zeichen: 2041
Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: K. Pyc
Stadt:
Bochum
Telefon: 0234-6874 125
Kategorie:
Sprachen
Meldungsart: Unternehmensinformation
Versandart: Veröffentlichung
Freigabedatum: 10.09.2011
Diese Pressemitteilung wurde bisher 483 mal aufgerufen.
Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Vortrag des LSI-Sinicum beim Chinafest 2011"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
Landesspracheninstitut in der Ruhr-Universität Bochum (LSI) (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).
Verschiedene Bedürfnisse – verschiedene Kurstypen Die Russisch-Schülerkurse richten sich an junge Russisch-Lerner, die die Elementargrammatik des Russischen wiederholen und ihre Sprechfertigkeit aktivieren möchten (Stufe A). Die Kurse eigenen sich außerdem zur gezielten Vorbereitung auf die m
Intensiv-Sprachkurse am LSI jetzt in mehreren Bundesländern als Bildungsurlaub anerkannt ...
Durch einen Bildungsurlaub verbessern Arbeitnehmer nicht nur ihre fachliche Qualifikation, sondern erweitern auch ihren persönlichen Horizont. Vor allem Sprachen gewinnen im Rahmen der Globalisierung an Bedeutung, um den Ansprüchen einer zunehmend international werdenden Welt gerecht zu werden. Da
Türkisch intensiv in Bochum – das LSI in der Ruhr-Uni Bochum erweitert seine Sprachenpalette ...
Kommunikative Handlungskompetenz Wie in seinen anderen Sprachangeboten verfolgt das LSI auch im Türkischen das zentrale Ziel, den Teilnehmern grundlegende kommunikative Fähigkeiten zu vermitteln, um sie so im Umgang mit türkischen Partnern handlungsfähig zu machen. Um dieses Ziel zu erreichen,
Weitere Mitteilungen von Landesspracheninstitut in der Ruhr-Universität Bochum (LSI)
Das größte Web-Wörterbuch der Welt jetzt noch besser ...
Köln, 6. September 2011. Der Webservice Linguee, 2009 mit der Sprachkombination Deutsch-Englisch gestartet, ist seit August 2010 auch in den Sprachen Englisch-Französisch, Englisch-Portugiesisch und Englisch-Spanisch online. Linguee verbindet sein redaktionell erstelltes Wörterbuch mit einer Übe
World of XChange eröffnet neues Büro auf Mauritius ...
Die kleine Inselrepublik liegt im indischen Ozean östlich von Madagaskar. Trotz ihrer Größe gibt es auf Mauritius eine multikulturelle Mischung von Menschen aus aller Welt, verschiedenen Sprachen, Traditionen und Religionen. So spricht man auf Mauritius neben der offiziellen Sprache Englisch eben
Neu im Hause Sprachcaffe: Jetzt auch Sprachreisen nach Ottawa, Kanada ...
Englischkurse in Ottawa Die Sprachkurse an der neuen Sprachcaffe Sprachschule in Ottawa sind zertifiziert vom ACCET (Accrediting Council for Continuing Education and Training). Ob Ferien-, Standard-, Intensiv- oder Super-Intensiv-Sprachkurs: An der neuen Sprachcaffe Sprachschule in Ottawa werden Sp
LingualExchange – Sprachreisen ...
[PR20110801] Wird die Sprache durch den Besuch von Zielsprachländern verbessert? Häufig lernt man die Sprache mit großer Mühe doch und nach zwei bis vier Monaten ist viel des Erlernten wieder vergessen. Sprachreisen sind ideal, wenn man sich mit einer den Fremdsprachen langfristig beschäfti




