Localization World: Internationale Internetauftritte setzen umfassende Lokalisierung voraus
Conversis, Gilbane Group und Jupiter Research stellen Best Practice Beispiele und Ergebnisse aktueller Studien vor
Berlin. Für global operierende Unternehmen ist er die Voraussetzung für den Einstieg in neue Märkte: ein mehrsprachiger Internetauftritt. Wie Firmen ihre Webpräsenz einem weltweiten Publikum zielgruppengerecht präsentieren und ihre internationale Kommunikation dadurch optimal gestalten können, zeigt die Fachkonferenz Localization World, die vom 9. bis 11. Juni 2008 zum zweiten Mal in Berlin stattfindet. Vorgestellt werden dort Strategien, Lösungsansätze und Beispiele aus der Praxis.
Während der Localization World referieren zu diesen Themen hochkarätige Sprecher und zeigen Wege für die Umsetzung in der Praxis auf:
Lokalisierung von benutzergenerierten Content
Zia Daniell Wigder Vice President des namhaften Marktforschungsinstituts Jupiter Research gibt Best Practice Beispiele für die Lokalisierung benutzergenerierter Content-Websites. In den letzten Jahren hat der Bedarf an benutzerspezifischen Inhalten weltweit explosionsartig zugenommen. Der Vortrag geht der Frage nach, wie international wachsende Unternehmen diese individuellen, spezifischen Inhalte am besten in ihre Websites integrieren können und wie viel Übersetzung dabei erforderlich. Abschließend stellt der Referent Lokalisierungsstrategien vor.
Branchenanalyse: Praktiken bei der Web-Globalisierung
Gary Muddyman, CEO von Conversis einem Anbieter von Internationalisierungs-, Lokalisierungs- und Übersetzungsleistungen, berichtet über eine aktuelle Branchenanalyse, die sich mit den Praktiken bei der Web-Globalisierung beschäftigt. Conversis hat 2007 eine Studie bei der California State University in Auftrag gegeben. Dabei wurden die Websites multinationaler Unternehmen unter dem Aspekt untersucht, wie gut sich Unternehmen unterschiedlichen Ländern, Kulturen und Sprachen anpassen.
Globales Content Management
Mary LaPlante, Senior Analyst von Globalization Practice der Gilbane Group, befasst sich schwerpunktmäßig mit globalem Content Management als Ausgangspunkt einer Kette von Prozessen. Diese sollen es den Benutzern ermöglichen, innerhalb des gesamten Lebenszyklusses einen Mehrwert zu generieren. LaPlante gibt einen Marktüberblick über Content Management Systeme, die speziell für Sprachprofis entwickelt wurden. Dabei stellt er auch Konzepte zur Integration von Content Management und globalen Informationsmanagement-Plattformen vor und skizziert Fallstudien aus den Forschungsergebnissen der Gilbane Group.Weitere Infos zu dieser Pressemeldung:
Unternehmensinformation / Kurzprofil:
Die Localization World mit begleitender Ausstellung vermittelt kompaktes Wissen zu Globalisierungsstrategien und zur Lokalisierung von Produkten und Services. Das umfassende Vortragsprogramm adressiert Unternehmen, die ihre Produkte international vermarkten oder geeignete Lösungen zur Optimierung ihrer Lokalisierungsprozesse, insbesondere bei der Übersetzung und Anpassung an länderspezifische Besonderheiten, suchen. Die parallel stattfindenden Vortragsreihen bieten einen Mix aus Fachvorträgen, Praxisberichten und lehrreichen Workshops. Zielgruppen der Localization World sind multinational agierende Unternehmen aus der Fertigungsindustrie, Software-Hersteller, Beratungsunternehmen und Betreiber multilingualer Websites.
Für Teilnehmer, die sich erstmals mit dem Thema Globalisierung und der dazu gehörigen Adaption ihrer Produkte und Materialien auseinandersetzen, steht ein einführender Workshop am 10. Juni auf der Agenda.
Organisatorisches
Die Localization World findet vom 9. bis 11. Juni im Maritim Hotel proArte in Berlin statt. Sie wird vom Localization Institute und dem Multilingual Magazine in Kooperation mit der Globalization and Localization Association (GALA) organisiert. Die Gebühr beträgt 895 € für die Teilnahme an der kompletten Konferenz. Interessenten, die die Localization World nur an einem Tag besuchen möchten, zahlen 500 €.
Weitere Informationen und Anmeldemöglichkeiten erhalten Interessenten unter:
www.localizationworld.com
The Localization Institute, Inc.
Ulrich Henes
4513 Vernon Boulevard, Suite 11
Madison, WI 53705 USA
Tel: +1 608-1790
press(at)localizationworld.com
good news! GmbH
Nicole Körber
Kolberger Straße 36
D-23617 Stockelsdorf
Tel: +49 451 88199-12
Fax: +49 451 88199-29
nicole(at)goodnews.de
Datum: 13.05.2008 - 11:02 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 48760
Anzahl Zeichen: 0
Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: good news! GmbH
Kategorie:
New Media & Software
Meldungsart: Messeinformation
Versandart: eMail-Versand
Freigabedatum: 13.05.2008
Diese Pressemitteilung wurde bisher 593 mal aufgerufen.
Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Localization World: Internationale Internetauftritte setzen umfassende Lokalisierung voraus"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
Localization World (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).
„Nach wie vor ist der Informationsbedarf zu den Themen der internationalen Produktkommunikation enorm hoch, das zeigt auch die Resonanz der Teilnehmer. Selbst in Zeiten gekürzter Reisebudgets ist die Anzahl der Besucher im Vergleich zum Vorjahr fast konstant geblieben“, sagt Ulrich Henes, Grün
Localization World vereint das „Who is who” der internationalen Produktvermarktung ...
Dr. Norbert Walter, Chefvolkswirt der Deutschen-Bank-Gruppe, wird die diesjährige Localization World offiziell eröffnen. Als Keynote-Sprecher analysiert er anhand aktueller Studien die derzeitige weltwirtschaftliche Lage und erläutert deren Auswirkung auf das Auslandsgeschäft für Unternehmen. A
Localization World: Mehrsprachige Produktdokumentation in der Life-Science- und Pharma-Branche ...
In kaum einem anderen Bereich sind die regulatorischen Vorgaben für die Erstellung der produktbegleitenden Information (Gebrauchsanweisung, Datenblatt, Broschüren, Beipackzettel, user interface und Ähnliches) derart umfangreich und restriktiv wie in der Pharma- und Life-Science-Branche. Je nach E
Weitere Mitteilungen von Localization World
united hoster nutzt Parallels Automation für Hosted Exchange und Hosted Sharepoint ...
united hoster bietet kleinen und mittelständischen Unternehmen die Softwarelösungen Hosted Exchange und Hosted Sharepoint Server von Microsoft als gehostete Komplettdienstleistung an. Mit Hilfe von Parallels Automation hat united hoster die dazugehörenden Prozesse von der Bestellung bis zur Abrec
Archivierungstool entlastet Microsoft Outlook©. Die ausgelagerten E-Mails bleiben weiterhin im direk ...
Heubach-Lautern – Bei großen Datenbeständen wird Microsoft Outlook© schnell träge und unsicher. Ältere E-Mails auszulagern, ist deshalb eine sinnvolle Maßnahme. Eine besonders komfortable Lösung ist das Outlook-Add-on „OLXMailMover“ vom Softwarehaus GANGL Dienstleistungen. Das kürzlich
NOLTE&LAUTH relauncht als Leadagentur die Website von Mackevision ...
Stuttgart, 10.05.2008. Die Stuttgarter Online-Agentur NOLTE&LAUTH verantwortet ab sofort als Leadagentur den kompletten Relaunch der Website von Mackevision. Als führender internationaler Premium-Dienstleister im Bereich der 3D-Visualisierung & Post-Produktion mit Standorten in Stuttgart, M
1-2-3-LIVE und Spitta Verlag bringen Zahnärzte ins Internet ...
Stuttgart/Balingen, 10.05.2008. 1-2-3-LIVE und der Spitta Verlag bieten ab sofort das Praxispage-System für Zahnärzte an. Damit kann jeder Zahnmediziner auch ohne Programmierkenntnisse schnell und unkompliziert seine eigene Praxishomepage ins Internet stellen. Im Rahmen der Kooperation ermöglicht




