Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis des Jahres 2011 geht an Holger Fock und Sabine Müller
ID: 445366
Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis des Jahres 2011 geht an Holger Fock und Sabine Müller
Den Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis 2011 erhalten sie insbesondere für ihre Übertragungen der Werke von Mathias Énard und Antoine Volodine.
Ihre Arbeiten bestechen durch Genauigkeit und Sprachfreude. Mit übersetzerischer Weltkenntnis, stilistischer Sicherheit und einem ausgeprägten Sinn für Rhythmus schaffen Holger Fock und Sabine Müller dichte und facettenreiche sprachliche Kunstwerke, die den Originalwerken in nichts nachstehen. Exemplarisch zeigt sich dies in ihren jüngsten Übersetzungen der Romane "Zone" von Mathias Énard und "Mevlidos Träume" von Antoine Volodine.
Der Stellvertretende Intendant und Programmdirektor des SR, Hans-Günther Brüske: "Mit dem Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis zeichnet der Saarländische Rundfunk Wort-Kunstwerke aus. Wir wollen Menschen aus dem Schatten treten lassen, deren Sprachgewandtheit und Kreativität normalerweise hinter der ursprünglichen Autorenleistung zurück stehen und deshalb zu oft verkannt werden."
Oswald Bubel, Vorstandsvorsitzender der Stiftung ME Saar: "Mit dem Preis wollen wir dokumentieren, dass die besondere Beziehung zu unseren französischen Nachbarn und die kulturelle Verflechtung mit Frankreich ein Alleinstellungsmerkmal des Saarlandes sind, das gepflegt werden sollte. Deshalb ist die Stiftung gerne bereit, den Preis maßgeblich zu unterstützen".
Hintergrundinformationen:
Der Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis wurde 2004 zur Erinnerung an den bekannten Sulzbacher Übersetzer begründet. Seit 2005 vergeben die Stiftung des Verbandes der Metall- und Elektroindustrie des Saarlandes (Stiftung ME Saar) und der Saarländische Rundfunk diesen Preis gemeinsam an eine Übersetzerin oder einen Übersetzer für eine außergewöhnliche Übersetzungsleistung aus dem Deutschen ins Französische beziehungsweise aus dem Französischen ins Deutsche. Im Jahre 2010 ist die Stadt Sulzbach als dritter Partner den bisherigen Institutionen beigetreten. Die Preissumme beträgt 10.000 Euro. Der Preis wird jeweils am 7. September, dem Geburtstag Eugen Helmlés, verliehen.
Die Jury des Eugen-Helmlé-Übersetzerpreises bestand aus dem französischen Germanisten, Autor und Kritiker Jean-Pierre Lefèbvre, dem Freiburger Übersetzer Tobias Scheffel und SR-Literaturredakteur Ralph Schock.
Die Preisverleihung findet am Mittwoch, den 7. September, 19.00 Uhr, in der Aula der Stadt Sulzbach (Gärtnerstraße) statt.
Die bisherigen Preisträger: Tobias Scheffel (2005), Claude Riehl (2006), Andrea Spingler (2007), Nicole Bary (2008), Lis Künzli (2009) und Olivier LeLay (2010).
Eine gemeinsame Pressemitteilung von Stiftung des Verbandes der Metall- und Elektroindustrie des Saarlandes (Stiftung ME Saar), der Stadt Sulzbach und des Saarländischen Rundfunks.
SR-Kommunikation
Saarländischer Rundfunk
Funkhaus Halberg - 66100 Saarbrücken
Tel: +49 681 602-2040/43 - Fax: +49 681 602-2049
mailto:kommunikation@sr-online.de - Internet: http://www.sr-online.de
Bereitgestellt von Benutzer: pressrelations
Datum: 22.07.2011 - 08:09 Uhr
Sprache: Deutsch
News-ID 445366
Anzahl Zeichen: 3824
pressrelations.de – ihr Partner für die Veröffentlichung von Pressemitteilungen und Presseterminen, Medienbeobachtung und Medienresonanzanalysen
Diese Pressemitteilung wurde bisher 763 mal aufgerufen.
Die Pressemitteilung mit dem Titel:
"Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis des Jahres 2011 geht an Holger Fock und Sabine Müller"
steht unter der journalistisch-redaktionellen Verantwortung von
Saarländischer Rundfunk (SR) (Nachricht senden)
Beachten Sie bitte die weiteren Informationen zum Haftungsauschluß (gemäß TMG - TeleMedianGesetz) und dem Datenschutz (gemäß der DSGVO).
Der polnisch-amerikanische Dirigent und Komponist Stanislaw Skrowaczewski wird auf Vorschlag des Orchesters von den Intendanten des SR und SWR zum Ehrendirigenten der Deutschen Radio Philharmonie Saarbrücken Kaiserslautern ernannt. Seine künstlerische Zusammenarbeit mit dem Rundfunk-Sinfonieorch
Verleihung des Deutsch-Französischen Journalistenpreises 2015 am Mittwoch, 1. Juli ...
Am Mittwoch, 1. Juli, wird um 18.00 Uhr bei Radio France in Paris der Deutsch-Französische Journalistenpreis (DFJP) 2015 verliehen. Im Rahmen dieser Verleihung erhält "Cartooning for Peace - Dessins pour la paix" den Großen Deutsch-Französischen Medienpreis. Die Karikaturisten Plantu
Neue Korrespondentin des Saarländischen Rundfunks für die ARD in Paris ...
s Saarländischen Rundfunks für die ARD in Paris Kerstin Gallmeyer vom Saarländischen Rundfunk (SR) wechselt zum 1. Juli als neue Frankreich-Korrespondentin in das ARD-Hörfunkstudio Paris. Sie tritt dort die Nachfolge von Anne-Christine Heckmann an, die nach fünf Jahren in der französische
Weitere Mitteilungen von Saarländischer Rundfunk (SR)
Gemeinsame Presseerklärung des Bundesministeriums für Bildung und Forschung und des HIS-Instituts für Hochschulforschung ...
chswissenschaftler international aktiv Der Arbeitsalltag von jungen Wissenschaftler(inne)n ist insgesamt durch ein hohes Maß an Internationalität geprägt. Sich aktiv an internationalen wissenschaftlichen Diskursen zu beteiligen, sich mit ausländischen Wissenschaftler(inne)n auszutauschen ode
'Sinfonie der Künste' in der Düsseldorfer Altstadt ...
dorf (nrw-tn). Das "altstadtherbst kulturfestival düsseldorf", vor 21 Jahren als Privatinitiative geboren, hat sich längst zu einem großen Kulturfestival mit überregionaler Bedeutung entwickelt. Vom 14. September bis 3. Oktober 2011 ist es wieder soweit: Unter dem Motto "Sinfonie
Klassik, Klezmer und eine Kinderoper vor der Burgkulisse ...
au (nrw-tn). Musik hat in dem Eifelörtchen Monschau einen wahrhaft hohen Stellenwert: Auf einer Freilichtbühne hoch oben auf der Burg erklingen vom 29. Juli bis 14. August 2011 verschiedene Konzerte mit Oper, Operette und Musical. Unter der Überschrift "Von Klassik bis Klezmer" tritt et
Siemens Festspielnacht 2011: Lohengrin für alle und erstmals der Ring für Kinder ...
Die Siemens Festspielnacht in Bayreuth bietet am 14. August 2011 nicht nur die LiveÜbertragung des Lohengrin aus dem Festspielhaus auf den Bayreuther Festplatz, sondern erstmals auch im Rahmen des Public Viewing vor Ort die Aufzeichnung von Wagners Ring speziell für Kinder. Zunächst wird der Mits




